Читаем Бог войны полностью

Мальчонка умирает, подумал Блэкстоун. Его тело сдулось, как проколотый пузырь, испустив вздох, казавшийся последним дыханием жизни. Обойдя тело Гийома, Томас отвел лошадей прочь, а затем передал поводья одному из солдат. Взял у него пику и перевернул ее, чтобы тупым концом оттолкать тело Гийома прочь. Если парнишка одолел весь этот путь, чтобы предупредить его о моровом поветрии, то он пожертвовал собой зря. Отрок вздрогнул. В этом теле еще таится жизнь, упорный дух, не желающий умирать. Блэкстоун подтолкнул его снова и, когда парнишка пошевелился, снял плащ и набросил на него.

Гийом поднял на него глаза.

– Простите меня, сэр Томас, я уснул.

– А я думал, ты помер. Мой плащ согреет тебя, а для соломы я велел принести одеяла. Теперь делай, как я велел, и поешь. Потом спи. Я буду там, за стеной.

– Нет, сэр Томас, я должен вам кое-что сказать.

– Позже, – приказал Блэкстоун и подождал, желая убедиться, что отрок положил пищу в рот, пусть и слабой рукой. И только тогда вернулся к монастырской стене, где дожидался Мёлон.

– На нем есть поцелуй дьявола? – спросил воин.

– Не видел ни малейшего следа. Подождем несколько дней. Здесь есть двое людей Ливе, не так ли?

– Один погиб прошлым летом, неуклюжий ублюдок, свалившись с лошади. А второй Талпен.

– Да. Помню. Скажи ему, что его господин и хозяин мертв.

– Вы забываете, сэр Томас, месяцы складываются в годы. Вы были его господином больше времени, чем вам кажется. Но я скажу ему. И не тревожьтесь об этом пареньке. Коли он не подцепил чуму, то будет жить. Сдается мне, он не слезал с седла больше пары недель. Бьюсь об заклад, он лихой пащенок.

– Он паж, который однажды станет оруженосцем. Помни это, Мёлон, – осадил его Томас.

Лицо у Мёлона вытянулось, и он преклонил голову, раскаиваясь в опрометчиво брошенных словах. Блэкстоун, улыбнувшись, хлопнул его по плечу.

– Ты чересчур серьезен, Мёлон! Ты прав; он и вправду лихой пащенок. Однажды он был готов убить меня.

* * *

Гийом Бурден уцелел в битве под Бланштаком, а затем помог своему господину добраться под защиту замка Нуайель, где тот и столкнулся с английским лучником. А теперь, когда его новый хозяин Анри Ливе в муках скончался, он заставил свое юное тело пересечь пустынную и враждебную местность, весьма смутно представляя, где находится крохотный городишко Шульон. Странствующий монах, встреченный им на пути, ведал о монастыре и указал ему правильное направление, но в поисках обитаемых мест в этом незнакомом краю ему приходилось полагаться лишь на везение и умение коня отыскивать воду. Где есть река или ручей, там и люди живут, и если они не больны, то должны знать о монахах из Шульона.

Стоя каждый день на стене, Томас ждал, что мальчик умрет, но на третий день тот был уже на ногах и, как только небо прояснилось, занялся сушкой одеял, а на четвертый уже мылся в реке и позвал Блэкстоуна. Когда Томас подошел на тридцать шагов, отрок стащил с себя тунику и рубашку и поднял руки. Ни единого нарыва.

– Я был заперт в погребе, – поведал он Блэкстоуну, сидя с ним в монастырской трапезной и уписывая завтрак – трапезу, допускаемую монахами для их послушников до обеда в полдень и сделанную обязательной по настоянию Томаса, принимавшего пищу каждое утро с той поры, как он с детства начал трудиться в каменоломне. Он дождался, когда Гийом доест последний ломтик яблока и проглотит чашку теплого козьего молока.

– Я заговорил не в свой черед, и оруженосец поверг меня наземь, – сообщил он.

– Чем ты заслужил наказание?

– Я прислуживал за хозяйским столом, и купец поведал мессиру Ливе, что нормандский владыка обещал награду за вас, ибо вы ведомы, как кровожадный душегубец женщин и детей, – поведал Гийом. – Не сдержавшись, я крикнул, что сие ложь.

– Глупый поступок. Храбрый, но глупый. Он мог и назначить тебе порку, – заметил Блэкстоун.

– Как вам ведомо, сэр Томас, мессир Ливе был славным и добрым рыцарем, и он пощадил меня.

– А погреб спас тебе жизнь, – заключил Блэкстоун, тихонько радуясь отваге мальца, разыскавшего его, чтобы предупредить о нормандце, объявившем охоту на него. Прошло уже два года с той поры, когда он в последний раз видел Гийома, выехавшего из замка д’Аркур вместе с Анри Ливе, и отрок стал выше и крепче, хотя еще оставался по-подростковому нескладным и голенастым.

– Я ведаю о выкупе. Граф д’Аркур и Уильям де Фосса устроили на меня мнимую охоту. Она давно миновала.

Блэкстоун встал из-за стола, и Гийом поспешно вскочил на ноги.

– Сэр Томас, это не Уильям де Фосса заказал охоту на вас, а граф Луи де Витри. Он получил большую плату с монетного двора и армию. Он обещал отбить грады, находящиеся в руках гасконцев и англичан. Он уже сделал это с поселениями на юге. Был план устроить вам западню в Сент-Обене, где король чеканит монету, но мор заставил их перенести монетный двор в другое место. Не ведаю куда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бог войны(Гилман)

Бог войны
Бог войны

Главный конфликт Средневековья, Столетняя война… Она определила ход европейской истории. «О ней написана гора книг, но эта ни на что не похожа», – восхищается эксперт международного Общества исторического романа. Соединив лучшее из исторической беллетристики Конан Дойла и современного брутального экшена, Дэвид Гилман фактически создал новый поджанр.Англия, 1346 год. Каменщик Томас Блэкстоун и его брат обречены болтаться в петле. Позарившиеся на угодья соседи оговорили молодых людей, обвинив их в изнасиловании и убийстве. Но им повезло – они сыновья искуснейшего лучника и сами мастерски пускают стрелы. Сейчас королю Эдуарду III и Черному принцу Уэльскому нужен каждый такой воин, что бы он там ни совершил. Монарх и его наследник выдвигаются в поход на Францию, абсолютно убежденные, что ее трон принадлежит им по праву. Вместе с ними Блэкстоуны начинают войну, которая затянется на век с лишним…

Дэвид Гилман

Исторические приключения

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения