Читаем Блэкаут (СИ) полностью

Перепрыгнув через её труп, Сергей выбежал на главную улицу. Его велосипед стоял справа возле здания администрации всего в паре десятков метров, в то время, как слева по главной улице к нему неслась толпа инфицированных. Не теряя ни секунды, Сергей подбежал к велосипеду, запрыгнул на него, сделал ещё несколько выстрелов в направлении толпы, окончательно опустошив барабан, и помчался прочь из деревни.

Пока его двухколёсный транспорт набирал скорость, спускаясь вниз по зигзагообразной дороге, инфицированные не отставали. Их было около трёх десятков, и они неустанно преследовали свою жертву. Эти твари спотыкались, падали, но снова поднимались и с неудержимой яростью бросались вслед за человеком. Сергей, совершив очередной поворот, увидел в сотне метров перед собой отряд полицейских, выстроившихся в линию поперёк дороги.

- Сюда быстрее! – крикнул Сергею кто-то из них, размахивая при этом рукой.

Сергей летел прямо на шеренгу полицейских, толпа тварей бежала в полусотне метров позади. Вдруг центральная часть шеренги расступилась, Сергей влетел в образовавшийся проход и резко затормозил.

- Стреляйте! Их всех нужно убить! Эти люди инфицированы! – закричал Сергей.

Брешь позади него сомкнулась, и кто-то из полицейских скомандовал:

- Огонь!

Два десятка стволов одновременно дали залп. Бойцы «Рубежа» планомерно расстреливали толпу короткими очередями. Инфицированные падали на дорогу один за другим - кто-то замертво, а кто-то ещё пытался встать или ползти. Стрелки тут же добивали всех, кто подавал хоть какие-то признаки жизни. Через несколько секунд после начала стрельбы всё было кончено. На дороге осталось валяться три десятка трупов.

Сергей бросил велосипед на обочине и подошёл к бойцам «Рубежа». Все они были облачены в баллистические комбинезоны, некоторые так же надели бронежилеты и шлемы.

- Калашников, ты что там натворил? – с недоумением спросил один из бойцов в бронежилете и шлеме.

Сергей не мог понять, кто это, потому что голос бойца искажала лицевая защита шлема. Не дожидаясь ответа Сергея, боец отстегнул лицевой щиток.

- О, лейтенант Купер, - радостно произнёс Сергей, увидев лицо заместителя Дениса.

Сергей быстро рассказал лейтенанту и остальным обо всём, что произошло в туристической деревне. Особое внимание он уделил действию вируса и поведению инфицированных.

- Они огнестрельным оружием умеют пользоваться? – уточнил старший сержант Ковач, стоявший рядом и державший в левой руке щит.

- Насколько я знаю, не умеют, - ответил Сергей. – По повадкам они скорее напоминают бешеных диких животных, чем людей.

- Это хорошо, - сказал Ковач. – Значит отсутствие брони у большинства из нас не критично. А вот щит скорее всего очень пригодятся при зачистке зданий.

- Согласен, - ответил лейтенант Купер. – Значит так, действуем по следующему плану: убираем с дороги трупы, поднимаемся в деревню, проводим полную зачистку от инфицированных и освобождаем выживших. Далее очищаем деревню от трупов и только после этого заводим туда штатских и их конвой. Сигналом для движения колонны будет запуск зелёной ракеты. Сергей, сколько примерно инфицированных ты насчитал в деревне?

- Около пятидесяти, может, немного больше. Вы уложили здесь не меньше половины из них.

- Отлично, - одобрительно произнёс Купер, - значит половина работы по зачистке уже сделана. Молодец, что вывел их на нас, это облегчит нашу работу. Спускайся вниз, расскажи всё капитану. Пусть вышлет подкрепление для уборки трупов. А мы пока займёмся зачисткой деревни.

- Вас понял, лейтенант, - отрапортовал Сергей, сел на велосипед и умчался вниз по дороге. 

Протокол беседы с выжившими

Выживший №37: Джек Купер, мужчина, 35 лет, лейтенант полиции города Беркан, спецотряд «Рубеж»


- Это был ваш первый бой с инфицированными?

- Да, если не считать пары одиночных стычек в Беркане. Но тогда мы ещё ничего не знали о вирусе и принимали инфицированных за обезумевших каннибалов.

- Да, сержант Вэй рассказывала об этом… Как проходила зачистка деревни? Помогла ли вам информация от Сергея Калашникова?

- Безусловно, помогла. Если бы не его отчаянные, хоть и немного безумные действия, мы бы ничего не знали о тварях в деревне. Они вполне могли бы окружить нас на узких улицах и банально задавить числом.

- Но как такое возможно? Ведь у вас в отряде было два десятка человек с автоматами. Неужели вы не смогли бы отбиться от нескольких десятков инфицированных?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика