Да здравствует сеньор Фахардо,[19]Испаньи слава, храбрый воин.Он доблестью своей достоинПри жизни песнопений барда…Пускай Харифе или Муса[20]Со сворой мавров пожелаютОтведать меч его: узнают,Какого он на деле вкуса! Лопес, дон Фелипе, Пастрана.
Вот так… Во всякой-то беде«Хуан Флорин»[21] всегда поможет. Кто это? Все меня тревожит…Обжегшись, знаешь, на воде…Нет — он не страшен для набега:Сеньор идальго — виноват,Вы не с Маморы ли солдат? Пока — служитель дон ДиегоДе-Сильва. А узнать нельзя ли,Что вас могло сюда привесть? А вот: особенную честьМне два идальго оказали:Просили принести им сбрую.«Хуан Флорин» — он вам знаком?Снабдил меня своим возком.Любезность оценив такую,Я в путь пустился без раздумьяНа паре… этих самых ног,Чтоб к празднику поспеть я мог. Ответ ваш — не без остроумья.Кто ж этот Сильва? Я нигдеКак будто с ним и не встречался. Вот почему-то привязался!Допрос совсем как на суде!Их двое братьев, из дворян,На славу оба кавалеры,И доброй христианской веры:Дон Дьего, младший — дон Хуан. Оба ищут жен.Есть на примете две сестрицы,По существу, они девицы,В случайностях же — бог волен.Зовут их — Марта и Люсия,Две доньи — нет их благородней…Вопросов будет на сегодня?Простите, должен уж идти я. Право, недосужно:Найти «посаду», встретить дам, —Приедут — доложу я вам, —Тут пошевеливаться нужно. Так дамы едут с ними вместе? Нет, нет, с отцом. Они ж прибытьХотели раньше. Здесь добытьМечтает каждый по невесте,Чтоб, как придется возвращаться, —В коляски парочками сесть.Прощайте же. Имею честь. Дай бог им здесь не повстречаться! Что ты! Я ведь знаю,Что обе обо мне вздыхаютИ обе мне мой грех прощают[22]…Но я лишь одного желаю:Чтобы какой-нибудь геройСестрицу младшую заставилВ себя влюбиться, и оставилМеня со старшею сестрой. Два старика… военный… дамы…Уйдем-ка лучше от греха мы:Уж собирается народ. Как мне уйти? Жду встречи жадно.Ты слышал — едет ведь она. Ступай — и жди в объятьях сна,Пока она приедет. Дон Гомес, донья Марта, донья Люсия, капитан Урбина, Поручик.
Сеньор мой, капитан Урбина!