Ну, да… Любовники из техКудрявых, плюшевых созданий,Что надевают для свиданий(Все от тебя) на тело мех.Ну, что ж, конечно, иногдаСвет изменяет вкус и моду:И летом покупают водуИ очень ценят свежесть льда.Вот верно почему, сестрица,Тебя Фелипе полюбил:Чтоб снегом умерять свой пыл —Он поспешил в тебя влюбиться. Чтo ты! Нет у меня к тому охоты:Убийца брата моего.Я лишь хочу развязки скорой:Пускай закон накажет строгоЕго вину — и тем немногоСмягчит ту скорбь, конца которойЯ не предвижу никогда. Как? Казни хочешь ты и местиУбийце? Поклянись по чести! Да, да! И тысячу раз — да! Твой приговор чрезмерно строг. Велик и грех, и кары стоит. Нет. Пусть усопших успокоит,Но пусть простит живущих бог. Вине подобной нет прощенья! Донья Марта(притворяясь, что говорит серьезно)
Коль смерть тебе его нужна —Так ты торжествовать должна:Убийца схвачен — ждет отмщенья. Как?.. Где же схвачен он? В Севилье.[2]Его настигли наконец. И так рад отец,Что увенчал успех усилья:Удача облегчает горе…Решил ускорить дело он.Убийца должен быть казнен;В Севилье казнь свершится вскоре —Уж через месяц. ВотКак скоро небеса успелиИсполнить месть твою. Ужели…Сестра… так скоро он умрет? Но смерти только что сама-тоЖелала ты убийце брата,Виновнику твоей печали… Все это так… О боже мой!..Но ты не поняла сначала… Чтоб умер он — ты так желала… Чтоб умер… для меня одной…Пойду отца о всем спросить… И плакать на свободе стану. Как поддалась легко обману.Что значит — дурочкою быть.Я про арест все сочинила,Чтоб правду выведать у ней.И что ж, лишь ревности моейВ конце концов пути открыла. Дон Гомес(входит, читая письмо и не замечая дочери)
«Из многих причин, заставляющих меня покинуть Индию[3] и вернуться в Испанию, главной была повидаться с тобой и превратить нашу старинную дружбу — в родство. Божий промысел, мои подвиги и мое усердие — все вместе помогло мне за десять лет нажить больше ста тысяч песет.[4] Они к твоим услугам: я предлагаю их в приданое твоей дочери, донье Марте, если только мой возраст не послужит препятствием, чтобы мне имя твоего друга сменить на имя зятя. Я сейчас в Ильеске, где, как ты знаешь, находится мое поместье, у нас предполагаются празднества и бой быков.[5] Если они вам интересны и если я достоин этой чести — дом мой вас ожидает. Он пустует пока: в нем нет детей (у меня их никогда не было), но сейчас он полон желаний и надежд, которые вы, надеюсь, осуществите. Храни тебя бог и пр. и пр. Капитан Урбина»[6]