Читаем Битва за Латор (СИ) полностью

По пути Сильвия кратко изложила суть пророчества: будет большая война - все умрут. Как именно я смогу это предотвратить – неизвестно, но типа, боги никогда не ошибаются. Раз сказали, что я справлюсь, значит, должен справиться. В двух словах эльфийка обрисовала, что она уже предприняла, чтобы избежать начала глобальной войны.

Среди самых последних мер, было устранение довольно значительного числа членов Альянса Магов и перехват удерживаемых ими заложниц, одной из которых являлась давно разыскиваемая принцесса Королевства Пон, Пандарика. В награду за возвращение принцесс, Сильвия рассчитывала получить дополнительную помощь от правителей двух соседних стран. Как минимум, дополнительные гарантии, что они не будут участвовать в наклевывающейся войне в качестве противников.

Добравшись до гостиницы, я быстро собрал свои вещи, а Виолетта улизнула, чтобы попрощаться с Тамикой. Гвардейцы спустились к нам в номер и напомнили, что, как и обещали, заказали для нас много чего вкусного. Я был голоден, так как пропустил обед, а Виолетта всегда не прочь поесть на халяву. Так мы неожиданно оказались на незапланированном ужине в обществе агентов Тайной канцелярии короля, который стал полной неожиданностью для Сильвии. Её охрана не рискнула пастись снаружи, беспокоясь за безопасность госпожи и в итоге, вскоре безлюдный зал гостиницы был забит «гостями» до отказа. Хозяин получил заказ от Сильвии на двадцать порций жареного мяса с печеными яблоками и исчез на кухне.

В этот, с виду уютный закуток и проникла Брунгхильда, оказавшаяся товарищем Тамики по службе. Правда, это выяснилось не сразу. Эльфы скрутили незваную гостью, но совсем незаметно вывести её из зала не получилось. Тамика признала в брыкающейся женщине свою знакомую и потребовала у незнакомцев её отпустить.

Тут гвардейцы и осознали, что за столом с ними сидит ни кто иной, как сама королева эльфов, Сильвия, а толпа вокруг – её личная охрана. Забавно, вроде шпионы, а двадцать длинноухих в однотипных плащах не приметили. Женщины попадали на колени, выказывая высокой особе должное уважение. Пользуясь положением, я опять поинтересовался у гвардейцев, по какому такому поводу они все собрались в Сигарде. Я как-никак будущий спаситель мира и мне положено знать, что тут такого важного происходит, что король прислал сюда своих лучших агентов. Тут Виолетта возьми и ляпни:

- Сестра, а мне тоже можно будет сегодня увидеться с принцессами?

Не знаю, почему до сестры так долго доходило, ведь мы говорили об этом пятнадцать минут назад, но кинутая Виолеттой фраза мгновенно развязала язык её фанатке.

- Леди Ризольда мы прибыли сюда, чтобы отыскать похищенную принцессу Виталию де Латор, - призналась Тамика, чем вызвала презрительные взгляды товарищей.

Я глянул на Сильвию. Она молча кивнула головой.

- Не переживайте. Благодаря стараниям Её Величества, принцесс удалось вырвать из рук Альянса. Они скоро вернуться в родные семьи.

- Ваше Величество, один член нашей команды, магесса по имени Кларисса, преследовала черную карету, на которой пленницы покинули Сигард. Вам не известна её судьба? - вдруг выпалила Брунгхильда.

- Я не помню такого имени, но видела среди захваченных сегодня моими людьми пленников одну молодую девушку. Она не выглядела, как магесса и отказывалась говорить, зачем увязалась за каретой, поэтому по её заду немного прошлись кнутом, но её жизни точно ничего не угрожает. Разве что, поспит пару недель на животе.

- Ваше Величество, а где она сейчас?

- Она находится в лагере, на севере отсюда. Возможно, её привезут в город с остальными пленниками. Завтра вы сможете с ней встретиться.

- Премного благодарна, - расцветая на глазах, воскликнула женщина, словно её только что не таскали за волосы по полу.

Желая узнать, не прибыла ли Кларисса с остальными, Брунгхильда проследовала с нами до особняка Сильвии в новом городе. Гербовая карета и повозки с пленными уже вернулись из эльфийского лагеря, и среди них действительно оказалась молодая девушка, чем-то похожая на меня. Рост и цвет волос у нас был одинаковым, но Кларисса могла похвастаться большим объемом груди и глаза у неё были ярко желтого цвета. Такое лишь в играх встретишь. В реальности я никогда не видел подобного цвета радужной оболочки глаз.

В порыве чувств Брунгхильда кинулась обнимать девушку, но та изогнулась и застонала от острой боли. Сильвия слегка смягчила описание нанесенных пленникам побоев. По лоскутам порванной одежды и множеству небольших кровавых пятен на спине девушки, можно было догадаться, что пришлось ей не сладко.

- Иди со мной, - сказал я Клариссе, чем вызвал в глазах пленницы настоящую панику.

Она кинулась к ногам Брунгхильды, умоляя забрать её с собой. Сильвия тут же приказала своим людям доставить пленницу туда, куда я скажу. Теперь на колени упала уже командирша гвардейцев, умоляя меня оставить девушку в покое.

- Ты беспокойтесь, я подлечу её, задам пару вопросов и отпущу. Просто хотелось поговорить с настоящей магессой по поводу магии.

- Я тоже магесса и отвечу на любые ваши вопросы, - пообещала женщина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика