Читаем Бездушные полностью

24. Арджент

Он должен действовать осмотрительно. Умнее, чем от него ожидают. Умнее, чем он сам себя считает. Надо воспользоваться представившейся возможностью, но аккуратно. Не то не сносить ему головы.

– Расскажи мне всё, Арджент, – просит Нельсон. – Повтори слово в слово, что говорил тебе Лэсситер в подвале.

День первый. Всего лишь полчаса назад они выехали из Хартсдейла в северном направлении. Этот человек за рулём – пират – умён и хорошо знает своё дело. Но нечто в его глазах выдает, что он дошёл до края, балансирует на грани безумия. Небось, тоже дело рук Коннора Лэсситера. Если это действительно так, тогда у них с Нельсоном есть кое-что общее.

– Расскажи мне всё, что помнишь. Даже то, что кажется незначительным.

Начав молоть языком, Арджент уже не может остановиться. Он повторяет снова и снова то, что говорил Коннор, и то, чего он не говорил.

– Да мы с ним стали просто не разлей вода, – хвастает Арджент. – Он мне такого понарассказал! Про всю свою жизнь. Как родители сменили замок в доме во время его последней отсидки у инспекторов – это ещё до того, как они отправили его на рачленёнку. Как он ненавидел своего братца, этакого всего из себя расхорошего…

Вообще-то все эти «сведения» о Беглеце из Акрона Арджент почерпнул из СМИ задолго до того, как Лэсситер появился у его кассы. Но Нельсону об этом знать незачем.

– Хм, такие не разлей вода, что он тебе морду порезал? Арджент притрагивается к швам на левой стороне лица – повязки с неё уже сняты. Швы ужасно чешутся, но болят не очень – лишь тогда, когда он нажимает на них слишком сильно.

– Просто он чёртов сукин сын, вот что, – говорит Арджент. – Обращается с друзьями, как свинья. Он, понимаешь ли, кое-куда собрался, а я его не пускал, требовал, чтобы взял меня с собой. Ну он и резанул меня, захватил сестру в заложники и свалил.

– Куда?

Ага, Арджент, вот тут не промахнись.

– Он об этом не особо трепался – ну разве что когда мы торчали от транка…

Нельсон меряет его взглядом:

– Вы курили транк?

– Ага, всё время. Нам жутко нравилось дуреть вместе. Ну и дурь была что надо. Первосортный транк, высший класс.

В глазах Нельсона недоверие. Кажется, Арджент слегка переборщил.

– Ну, я хочу сказать, самый лучший из того, что можно достать в Хартсдейле.

– Угу, понятно. И что же он говорил, пока вы дурели?

– Не забывай, что я тоже был под кайфом, так что всё как-то так расплывчато… То есть, оно всё ещё где-то у меня в голове, надо только его оттуда вытащить.

– Я бы сказал, выгрести из отстойника, – роняет Нельсон. Арджент пропускает оскорбление мимо ушей.

– Он всё время твердил об этой девчонке,– «вспоминает» он.– «Мне надо к ней, мне надо к ней». Вроде она должна была ему что-то дать. Не знаю что.

– Риса Уорд, – произносит Нельсон. – Он говорил о Рисе Уорд.

– Не, не о ней. Я бы сразу понял, если бы он говорил про неё. – Арджент морщит лоб. Больно, но он всё равно старательно морщит. – Какая-то другая девчонка… Мэри, что ли… Точно! Мэри, а фамилия французская. Ле Бек. Не, Ла Берг, во! Нет, стоп, Ла Во! Вспомнил. Мэри Ла Во. Он хотел встретиться с ней. Всё бурбону с ней выпить мечтал…

Нельсон хранит молчание, а Арджент не собирается выдавать ему дальнейшие сведения. Пусть это пока пережуёт.

• • •

День второй. Едва брезжит рассвет. Комната в мотеле «Чипо» в Норт-Платт, штат Небраска. Если честно, Арджент ожидал лучшего. Небо ещё совсем серое, а Нельсон уже будит его.

– Пора в дорогу. Стаскивай свою ленивую задницу с кровати. Мы поворачиваем.

Арджент зевает.

– С чего такая спешка?

– Мэри Ла Во – владелица магазина «Дом вуду» – объясняет Нельсон. Он не терял времени, раскапывая информацию. – Бурбон-стрит, Новый Орлеан – вот о чём болтал Лэсситер. Плохо это или хорошо, но он направился туда, и у него неделя форы. Он, наверно, уже там.

Арджент пожимает плечами.

– Как скажешь.

Он переворачивается набок и прячет лицо в подушке, стараясь скрыть улыбку. Нельсон и не догадывается, как ловко его дурачат.

• • •

День третий. Форт-Смит, штат Арканзас. Во второй половине дня синий кит сдыхает. Нельсон вне себя.

– Не-е, щас выходные, – бурчит автомеханик. – Запчастей хрена с два найдёшь. Заказывать надо. Приходи в понедельник, а то и во вторник.

Чем больше Нельсон бушует, тем спокойнее становится механик – ему страдания клиента доставляют нечто вроде священной радости. Ардженту этот тип людей хорошо знаком. Да чёрт возьми, он и сам такой же!

– Начистить ему рыло, иначе с ним не договориться, – советует Арджент Нельсону. – И пригрозить, что если не починит машину, то набьём морду и его мамаше.

Но Нельсон не прислушивается к его здравому совету.

– Полетим на самолёте, – решает он и платит механику за то, чтобы тот подбросил их в местный аэропорт. Прибыв туда, они узнают, что последний рейс – двадцатиместный самолётишко в Даллас – вылетает в шесть, и хотя в нём четыре свободных места, контрольный пункт закрылся в пять. Охранники сидят в своей каморке и жрут хот-доги, но чтобы открыть ворота для двоих пассажиров? Да ни в жизнь!

Арджент подозревает, что Нельсон укокошил бы наглецов, если бы те не были вооружены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обречённые на расплетение (Беглецы)

Похожие книги