Читаем Без исхода полностью

Комната оказалась удобной во всех отношениях: светла, просторна, окнами в сад, отлично меблированная, полная комфорта; ничего в ней не было забыто; все сияло чистотой и порядком.

— Апартамент — роскошный! — промолвил Черемисов.

«Чай, никогда и не живал в таких!» — про себя подумал Филат.

— Ну-ка, давайте чемодан!.. — обратился Черемисов, принимая из Филатовых рук чемодан.

Такая выходка несколько озадачила Филата. Он выступил шага три вперед и заметил:

— Прикажете открыть?

— А я-то что буду делать? — засмеялся Черемисов.

Филат удивленно взглянул на Черемисова и, отступив к дверям, стал глубокомысленно наблюдать, как Черемисов разбирал вещи.

«Мало ж у тебя бельишка… мало!.. всего шесть рубах, а ночных три!.. И одежды всего-навсего две пары! Видно, и ты подневольный человек, хоть и барин. А может, и не из господ? — философствовал Филат. — Нынче обучился и стал барин! Эка, книжек сколько! Должно, любопытные есть! — порадовался Филат, большой охотник до чтения любовных и страшных историй. — Прочтем!»

Заметив Филата, в почтительной позе стоявшего у дверей, Черемисов не мог удержаться от улыбки: красноватое, солидное лицо, подпертое туго накрахмаленным галстуком, полная бесстрастного достоинства фигура, наконец самая молчаливость были в высшей степени комичны.

— Как вас звать? — спросил Черемисов.

— Филатом-с.

— Ладно. Чего вы стоите здесь, Филат?

— Не будет ли с вашей стороны каких приказаний? Назначен к вам для услуг! — тихо отчеканил лакейски-официальным томом солидный лакей.

Черемисов расхохотался так, что Филат очень странно взглянул на него; впрочем, через минуту он по-прежнему стал серьезен и важен.

— Ничего мне не надо. Ступайте себе с богом.

— Быть может, одеваться изволите?

— Сам оденусь…

— Платье не прикажете ли почистить?

— И платье вычишу!

Филат окончательно был сражен. Желая щегольнуть знанием своих обязанностей и в то же время кольнуть Черемисова, он снова отчеканил:

— Не угодно ли будет приказать доложить о благополучном прибытии вашем барину, когда они вернутся с завода?

«Экая выправка!» — улыбнулся Глеб.

— Пожалуй, доложите о моем прибытии. Постойте, Филат! Один вопрос: отчего вы так говорите?

— То есть как-с? — недоумевал Филат.

— Да странно как-то…

— Приказывают… Здесь выучен… Как же и говорить в порядочном доме! — невозмутимо серьезно доложил Филат.

— А!.. Идите с богом.

Филат поклонился, предупредив, что «пуговка от звонка у кровати».

— Электрический звонок-с. Если угодно позвать, извольте только чуть-чуть придавить! — снисходительно пояснил Филат, не без доли иронии в голосе.

Оставшись один, Глеб разразился веселым смехом. «К англичанам заехал, да и только! И хозяин — англичанин, и Филат — англичанин, и комната в английском вкусе… ишь умывальник какой… отлично! И деревья подстрижены, как в английских иллюстрациях… Образцовый дом, да и только! Каковы сама миссис, мисс и юный лорд?» — улыбался Глеб, приглаживая перед зеркалом свои непокорные кудри.

Приведя костюм свой в порядок, Черемисов хотел было спуститься в сад, как в двери постучали два раза. «Сам, верно?» — подумал Глеб, проговорив обычное «войдите!».

Вошел Николай Николаевич и весело пожал Глебу руку.

— Вы, Глеб Петрович, аккуратны, как англичанин… Сегодня пятнадцатое — именно то число, в которое обещались быть… Аккуратность, кажется, у нас редкая добродетель, и тем приятнее ее видеть… Довольны вы комнатой?

— Очень…

— Весьма рад… Кажется, вам здесь будет удобно. Завтракать угодно вместе с нами?

— Отчего ж…

— Через две минуты будет звонок, — заметил Стрекалов, взглянув на часы. — Мы, Глеб Петрович, завтракаем ровно в двенадцать, обедаем в шесть! — добавил Николай Николаевич, бросая быстрый взгляд на костюм Черемисова и, по-видимому, удовлетворенный осмотром.

Через минуту прозвонил колокол, и хозяин с Черемисовым сошли вниз.

Вся семья была в сборе за столом; все глаза с любопытством были устремлены на Глеба, когда он, под руку со Стрекаловым, вошел в столовую. Николай Николаевич подвел Черемисова к жене и сказал:

— Прошу быть добрыми знакомыми. Глеб Петрович Черемисов, Настасья Дмитриевна — моя жена!

— Очень рада с вами познакомиться, Глеб Петрович! — промолвила Настасья Дмитриевна, любезно протягивая руку. — Я уже раньше знакома с вами по восторженным речам мужа и заранее считаю себя вашей доброй знакомой! — улыбнулась Стрекалова.

В ответ на этот маленький любезный спич Черемисову оставалось только поклониться, что он и исполнил не без успеха.

— А вот моя дочь Ольга Николаевна, наша добрая наставница mademoiselle Ленорм и сын мой — ваш будущий ученик, Федя, — продолжал Стрекалов знакомить Глеба с остальными членами семейства. — Теперь, кажется, вы со всеми знакомы; милости прошу, Глеб Петрович, садиться.

Стрекалов посадил Черемисова подле себя. Все ели молча и чинно, изредка поглядывая на нового сожителя, который, после жиденького чая у Крутовских, усердно уписывал порядочный кусок ростбифа, поданный ему еще более серьезным, чем Филат, пожилым лакеем во фраке и белых перчатках.

На Настасью Дмитриевну Глеб произвел с первого раза скорей приятное, чем неприятное впечатление.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы