Читаем Берестяной Грааль полностью

Берестяной Грааль

…И в ритме, переключающем сигналы светофора – красный-желтый-зеленый, – с внезапной, ошеломляющей простотой я понял: Кунносс-есть-Время; неумолимое, щедрое, неподкупное, игривое, вялое, быстротекущее; не допускающее никаких исправлений, подчисток и подтасовок время – чистовик!

Юрис Куннос

Проза / Проза прочее18+

Юрис Куннос

Берестяной Грааль

Проза для Майи Силмале

Мы разделили твои альбомы и записи.      Твоих тетрадей со стихами не взял никто.Не знаю, куда делись платья.      Рига изменилась, много нового, ты не поверишь. Война не началась ни в том году, ни в следующем.      Еще волна, с заката на восход, восходит, катится, к твоим следам привычна, к стопам приучена; в полдень здесь гуляют рассудительные чайки; под туей у цыган из Слоки стрелка с Богом. Есть дрова, есть ракушка, есть ваза; есть большая лодка, вытесанная мечами.      Юный Клав теперь поэт.      Твоя дочь в разводе.      Ты не поверишь, Юрис Куннос теперь поэт.Улдис Берзиньш. Proza Maijai Silmalei (1981)

1993 – 1999

«поколение новых волков в кровавом угаре…»

поколение новых волков в кровавом угаречто ты плачешь и что ты все тянешься к выпитой чарелучше вытянись в струнку и с ними беги глядя в обаснова месяц носат и рогат воем стаи гонимыйты в русалочьем бархатном свете проносишься мимогроба сугроба гроба сугроба гробау волков и клыки есть и зубы что видимо клевомы застыли как свайный фундамент а дело-то плевопоезд волком кружит нет волчонком на самом-то делетолько ты человече не в масть и не этой породычто конечно понты по сравнению с вечной природойда к тому же славно сбиваешь коктейливолки сгрудились в кучу хвостами сплелись будто в сказкеищут брошенный плащ приближаясь к кровавой развязкекогда в утренней мгле от стволов вороненые тенивот рассеется дым но флажки лишь подымутся вышеты вернувшись обратно в свой миф спиною услышишьпенье сопенье пенье сопенье пенье1993.24.IX

«ты слегка раскоса и бровь как шрам…»

ты слегка раскоса и бровь как шрамгубы вишневы полуоткрыты и клейкираскованные штучки выдаешь за монашеский шармчужим ощущениям чинно натирая коленкицепь предчувствий наматывается на уралес в отношении нас непредубежденно дивендень детерминирован но вечер сведет по парами в этом я предощущаю звено серо-синий ливеньу той что слегка раскоса веко дрожит как больной компьютервишневые полуоткрытые сладкие темно-красныеиз нее получится нежный и ласковый зверьи в самом настоящем соку ананасовый кактус1993.15.X

«и мы идем по улице Стрелниеку…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Константин Георгиевич Калбанов , Юрий Николаевич Козловский , Степан Павлович Злобин , Виктор Иванович Федотов , Юрий Козловский

Боевик / Проза / Проза о войне / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза