Читаем Белобарс полностью

Идя до своей цели Лиано понимал, что в этом месте течёт своя жизнь и свои правила. Несмотря на то что это была тюрьма и в ней были свои ограничения, некоторые здешние обитатели чувствовали себя гораздо комфортнее. Честер не понимал, почему они радуются здесь? Ведь они вдали от родителей, от мира и в целом от общества. Их считают брошенными, изгоями, а некоторые и вовсе отребьями. Так почему же тогда вместо слёз и печали они испытывают радость и бесконечную свободу? На этот вопрос Честер так и не смог найти ответа. Белобарс продолжал осматривать местность, запоминать даже какие-то закоулки и вот, в тёмном углу, который явно заворачивал во дворик, он завидел неведомую тень. Парень тут же побежал к ней и увидел сидящего охранника, лицо его было суровым, напряжённым. Медленный взгляд стал поворачиваться в сторону Белобарса. Завидев парня, он ухмыльнулся и привстал.

– Так значит это ты, Лиано Честер?

– Д-да, – робко ответил тот. – Откуда вы знаете моё…

– Остальное посмотришь внутри, – мужичок бросил в воздух ключи и Честер ловко их поймал. – Большего мне знать не дано, да и не нужно.

Странный и таинственный охранник сложил руки в карманы и пошёл своей дорогой. В сторону Лиано он даже не стал оборачиваться, а лишь ещё раз ухмыльнулся. Белобарс же остался стоять в полном недоумении. Не теряя времени, Честер тут же побежал в тёмный уголок и увидел тусклый, едва мерцающий фонарь, который слегка освещал странную, железную дверь. Дрожащими руками Белобарс начал вставлять ключ в замок и почему-то испытывал странное ощущение. Глубоко внутри его что-то тянуло назад. Ключ повернулся три раза, но звуковое сопровождение ошеломило парня.

Когда он повернул его в первый раз, судя по всему, какая-то неведомая ниточка потянулась и издала слово «Father». Стоило Лиано повернуть ключ дважды, то уже другая зазвенела и откуда-то произнеслось «son». Наконец, когда испуганный парень повернул третий раз, то дверь начала потихоньку открываться, но прозвучало последнее, финальное слово «Spirit»

–Если переводить на русский, – тихо прошептал Лиано, – получается Отец, сын и дух? Господи, первый день в новом месте, а мне уже жутко! Куда более интересно, кто, а главное зачем придумал это? Неужели я к кому-то сейчас вламываюсь в обитель? Бред!

Аккуратными шагами Белобарс перешагнул через порог и пошёл осматривать дальше. Парень не мог описать, на что это было похоже. С трёх сторон окружали кирпичные стены, две из которых относились к здешнему помещению. Третья (что находилась спереди от Честера) явно была создана, чтобы детишки не сбегали и не имели лазеек. Лиано обратил внимание, что два кирпича небрежно стояли и, более того, создавалось впечатление, что они были выдвинуты специально. Любопытство Белобарса поднялось вверх, и он вытащил их. Тут же всю комнатушку осветило и парню стало намного проще разглядеть, что вообще в ней находилось. Он специально отошёл в угол и начал щуриться, чтобы не упустить никакой детали.

Перед ним открывалось небольшое, скромное, но пригодное для жилья помещение. В противоположном углу стоял потрёпанный, рваный диван, у которого в двух местах торчали пружины, и был он бледно коричневого цвета. Рядом с ним стоял небольшой холодильник, что ещё больше удивило парня, но, с другой стороны, он и не был включён в розетку и отсутствовало питание. Над диваном висела картина, точнее, от неё осталась только рамка, кто-то словно выдрал оттуда холст и оставил пустовать. Посередине стоял самый необычный стол, который Лиано только видел. Он состоял из шести табуреток, что были прочно скреплены гвоздями. Под ногами парня лежал холодный, не менее потрёпанный матрас и рваное одеяльце. Сама же комната не была обклеена ни обоями, ничем другим, это были голые кирпичные стены.

– Очевидно, что тут кто-то жил, – начал разговаривать сам с собой Лиано. – Причём либо очень давно, либо о чистоте и гигиене никогда не слышал. Комната пропитана старческим запахом, но это терпимо, потому что всё выветрится и всё можно поменять. Диван и матрасы потрёпаны, значит, либо его били, либо же он крайне небрежно относился к вещам. Что ж, комната, конечно, не пятизвёздочная, но мне ли жаловаться?

Белобарс наконец-то обратил внимание на лежащий листок, что был прибит гвоздём к столу. Он попытался опереться на диван, но его сразу же начали покалывать пружины. Парень смог найти удобную позицию и принялся читать занимательный листок:

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Михайлович Кожевников , Вадим Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза