Читаем Белая полностью

Эби улыбнулась. Как он мог знать о ее легком недомогании? Но это не страшно, она справится. Главное - он рядом. И все же... как бы она не отмахивалась от вопросов и подозрений, они возвращались с каждым новым свиданием с Призраком. И с каждым разом призрак Хении все меньше и меньше напоминал призрак. Что она вообще знала о них? Что они появлялись, когда их что-то прочно привязывало к земной юдоли, когда оставалось не сделано то, что было предназначено только им . Тогда понятно, что ее тоска не давала Хении уйти совсем, но... если призраки не желали расставаться с близким человеком, то звали его за собой. Но не Хения. Ему, слава богу, было хорошо с ней здесь, на грешной земле. Только не слишком ли он был горяч для призрака? Он вел себя как обычный, изголодавшийся по женской ласке мужчина. Много раз, лежа на его груди, она слышала гулкий стук его сердца. Разве так должно быть? Его молчание вовсе не доказывало, что призрак Хении, призрак. Чтобы она ни говорила, он отмалчивался, но всегда внимательно слушал, как будто слышал все в первый раз. Но ведь он знал ее настоящее имя, которое она открыла лишь Хении, и это было главным доводом, чтобы продолжать обманываться дальше. Правда он начал пугать ее едва уловимым несоответствием жестов, движений, поступков на которые она спешила закрыть глаза, отмахиваясь от ужасной догадки, что ближе и ближе подступала к ней, что это вовсе не призрак Хении, а человек, чужой мужчина. Принять это было равносильно тому, чтобы признаться в собственном безумии. Нет! Это Хения, иначе и быть не могло. И все же она решила, что на следующем свидании спросит о том, что могли знать лишь Хения и она, например: помнит ли он, что она сказала ему свое имя у ручья, когда подстрелила олениху. Если он ответит утвердительно - перед ней не Хения. Решиться на это было не просто, она все же хотела сохранить спасительную иллюзию, хотя она таяла и меркла с каждым разом.

После своего ночного совета с Хенией Эби решилась на разговор с Присли. Агент не внушал доверие никому и в первую очередь Эби. Он производил впечатление скользкого типа, который ни перед чем не остановиться, чтобы урвать себе жирный кусок, везде ища свою выгоду и уж конечно, его не остановит, что женщине приходиться одной поднимать троих детей, имея в подмогу старуху. К тому же в его отношении к Эби проскальзывала оскорбительная фамильярность, и ей хотелось как можно меньше иметь с ним дела, но... от жесткой необходимости некуда было деться. Паек выдаваемый индейцам сиу, даже этой подачки, Эби не получала, так что их кормил только скудный паек Легкого Пера и работа учительницы хоть немного облегчило их бедственное положение.

Присли завтракал, точнее, завершал свой завтрак и был настолько любезен, что пригласил Эби на кофе. Она отказалась, давая понять, что пришла к нему сугубо по делу. Ее предложение открыть здесь школу он выслушал со скептической улыбкой.

- Я понимаю, вы живете среди этих дикарей и, по-видимому, испытываете к ним, бог знает почему, особые чувства. Но все же, согласитесь, они довольно примитивны, и стоят на низком уровне развития. Я буду прямолинеен: в нашем мире знания дикарям ни к чему, они просто напросто не будут востребованы. Задайте себе вопрос: зачем они нам? Зачем эти существа вообще нужны нашему миру? Будете ли вы по-прежнему, настаивать, на образование их детей, которые, будем откровенны, не способны к обучению? Вписаться в наш мир? Ну, что вы! Они никогда не станут полноправными его гражданами. Так зачем им, я не понимаю, школа.

-- Мистер Присли, скажите, чтобы вы делали, если бы вам предстояло какое-то время провести одному в прерии?

Ей не хотелось спорить. Она видела, что Присли хотелось всего, лишь поговорить, и он нуждался в слушателях, чтобы блеснуть своим красноречием, и все же она попыталась переубедить его.

-- Ну... если бы случилось так, я бы, наверное, порасспросил, что да как. Взял бы с собой все необходимое и, конечно, нанял проводника... Но к чему вы ведете?

-- Тогда почему вы отказываете индейцам в праве разобраться, что к чему?

-- Не понимаю, какие здесь могут быть сравнения... я и они... пф-ф...

-- Вам нужен проводник в прерии, а я смогу быть таким проводником для них в мире белых. Я долго жила с ними и представляю их образ мыслей. Просто позвольте открыть здесь, в резервации, школу, и учить детей. Если вы этого не сделает, я пойду дальше. Я знаю, правительство всячески способствует обучению индейских детей, и я найду необходимую поддержку помимо вас.

Мистер Присли раздумывая, прошелся по кабинету, прежде чем сказать:

-- Что же, попробуйте, мисс Уолш? - и криво улыбнулся. - Я ведь могу поспособствовать вам в вашем начинании, не доставляя вам лишних хлопот, если и вы мне их не доставите, - остановился он перед ней. - Я даже похлопочу о вашем жалованье учительницы, если мы договоримся к обоюдному согласию, - и он смерил ее взглядом с ног до головы. - Раз вам так необходима эта школа...

-- До свидания, мистер Присли, - сказала Эби и повернулась, чтобы уйти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Михайлович Кожевников , Вадим Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Елена Семеновна Василевич , Валентина Марковна Скляренко , Джон Мэн , Василий Григорьевич Ян , Роман Горбунов , Василий Ян

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес