Читаем Беглая полностью

Исатихалья направилась к проходу. Я хотела последовать за ней, но Таматахал удержал меня:

— Нет. Тебе нельзя. Стой здесь и жди.

Я не стала спорить. Смотрела, как неуклюжая фигура старухи растворяется в темноте. Время от времени я угадывала ее силуэт по тонкой, словно волосок, полоске света. Кажется, она остановилась. Я услышала уже знакомые звуки — Исатихалья с кем-то говорила.

Я все равно ничего не понимала, но Таматахал мрачнел на глазах. Он насторожился, явно улавливая каждое слово. И его лицо все больше и больше искажалось. Наконец, он вздрогнул, бросил на меня быстрый взгляд и тут же отвел глаза.

Я вцепилась в его рукав:

— Что? Что там говорят?

Старик упрямо молчал.

Я чувствовала, как зажгло в груди. Сердце разгонялось, и меня охватило скверное предчувствие. Я почти выкрикнула:

— Да что там?

Ответом был неведомый голос, усиленный и отраженный сводами исполинского здания:

— Это не законно.

61

Звук этого странного голоса суеверно пробрал до костей. Я невольно поежилась, чувствуя, как кожа покрылась мурашками, словно пахнуло ледяным ветром. Во рту мгновенно пересохло. Я снова повернулась к Таматахалу:

— Что не законно? Скажи, ты все слышал!

Старик раздавлено молчал. В жалком свете живых огоньков он будто осунулся, уменьшился, ослаб. И постарел до невероятия. Дрожащие желтые блики закладывали на его уродливом лице непроглядные глубокие тени.

Я подняла голову, увидела, как Иатихалья выходит из темноты. Старуха едва волочила ноги, сгорбилась. Когда она подошла ближе, я заметила, что ее искаженное лицо было мокрым от слез. Сердце оборвалось, точно рухнуло на каменный пол и стекольно разлетелось сотнями осколков.

Я не выдержала. Подошла к старухе, как можно ближе:

— Что? Что они сказали?

Та молчала. Я слышала лишь ее шумное сбивчивое дыхание. Инстинктивно оглядывала зал, отыскивая взглядом хоть что-то, куда можно было бы посадить ошарашенную старуху. Но в этом проклятом логове было пусто. Я с силой сжала широкую ладонь ганорки:

— Меня гонят? Да?

Та с трудом сглотнула:

— Нас всех. Мы должны немедленно уехать.

Я стиснула зубы:

— Почему?

Таматахал обнял свою старуху за плечи, прижал к себе. Будто хотел уберечь от всего мира, оградить даже от моих вопросов.

— Так решили старейшины. — Его голос треснул и разломился низким хрипом, в котором угадывалось сдерживаемое рыдание. — Мы должны покинуть Умальтахат-Ганори навсегда. И больше никогда не возвращаться.

Я отпустила руку Исатихальи, выпрямилась, чувствуя, как тело деревенеет от ужаса:

— Потому что вы привезли чужака?

Старики молчали.

Я покачала головой:

— Но это несправедливо. Пусть изгоняют меня. Но не вас!

Все то же молчание. Лишь хлесткий треск огоньков в плошках.

Я даже не раздумывала. Решительно пошла в темноту соседнего зала, лишь услышала за спиной полный ужаса вздох Исатихальи. Но он меня не остановил. Судя по всему — терять нам нечего. И если со мной было все предельно понятно, то стариков наказывали незаслуженно. Отец часто говорил, что бесчестно отворачиваться в трудную минуту от тех, кто служил верой и правдой, связал свою жизнь с твоей. Долг правителя — не только повелевать, но и нести ответственность. Ганоры, сами того не зная, стали моей свитой. И если Мия еще чего-то боялась — у Амирелеи Амтуны сомнений не было. Я должна хотя бы попытаться.

Я шла в темноту на маяки маленьких огоньков. Вздрогнула всем телом, когда пламя с гудением резко взвилось, вытянулось. И стало светло насколько, что я могла оглядеться. По обе стороны от меня были все те же зеленые каменные колонны, но впереди… Какое-то непонятное чувство прошибло от макушки до пят. Ужас, смешанный с благоговением перед чем-то непознанным, но великим.

Сначала я подумала, что передо мной исполинские статуи, вырезанные из камня. Три огромные фигуры, восседающие в каменных креслах. Они изображали ганоров, но настолько старых и безобразных, что было бы странно принимать их за живые существа. Тем не менее, все трое были живыми. Я чувствовала это каким-то подсознанием. Или это они посылали мне какие-то невидимые импульсы.

Я едва не открыла рот от удивления. Стояла, задрав голову, и просто рассматривала, не в силах сосредоточиться на чем-то другом. Их невозможно было не рассматривать. Я даже испытывала нечто вроде затаенной детской радости, когда в скопище бугров и рытвин угадывала очертания носа, рта, симметричные прогалины глаз. Должно быть, этим исполинам было много сотен лет. Кто знает, может, и тысячи… Я не хотела задумываться, как такое возможно — просто верила своим глазам. И своим ощущениям. А сейчас мне казалось, что в этих трех фигурах сосредоточилась вся вселенная. Со всей своей мудростью и силой.

«Статуи» молчали. Какое-то время я просто слушала тишину, полную нервного треска огня, полагая, что они должны заговорить первыми. Наконец, не выдержала. Выпрямилась, нервно сжала кулаки.

— Вы не должны изгонять стариков. Это несправедливо.

Ответом было молчание.

— Они увидели на мне амулет — Просьбу матери. И лишь выполняли волю Великого Знателя. Пожертвовав собой во имя незнакомца. Они все потеряли. Они рискуют жизнью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Лорен Оливер , Lars Gert , Дон Нигро

Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы