Читаем Башня полностью

«Слава Богу, что бармен не из болтунов, – подумал он. – Значит, полиция забрала Пата Харриса. Это первый факт, и ничего хорошего в нем нет. Если его расколют, то, во-первых, во-вторых и в-третьих, Пат Харрис будет думать о своей шкуре, это ясно. Версия, которую он им расскажет, будет, похоже, не та, о которой они только что договорились, а та, которой он угрожал Полю: что он был удивлен нарядами на изменения и даже высказал свои возражения, но Поль Саймон, его начальник и инженер, сказал ему, чтобы он знал свое место и делал, что сказано. Возможно, Харрис все равно не выйдет сухим из воды, но он не станет и прямым виновником. Черт бы побрал этого Харриса.

Гарри Уайтекер, инспектор, который умеет так выразительно протягивать руку, – как он? Запаниковал? Вполне возможно, потому что он это он, но хорошо бы это проверить».

Поль выбрался из ниши и прошел в телефонную будку.

К телефону подошла жена Гарри и даже не спросила, кто звонит. От крика, которым она подозвала мужа, у Поля чуть не лопнули барабанные перепонки.

Гарри подошел к телефону и проворчал:

– Закрой эти проклятые двери! – И потом уже в трубку совсем другим тоном: – Да?

– Это Саймон.

– Ну, черт возьми, – воскликнул Гарри, – я стараюсь до вас дозвониться, но мне сказали...

– Ну вот, теперь я вас слушаю, – ответил Поль. – Что вы хотели?

Наступила многозначительная пауза.

– Что я хотел? – удивленно повторил Гарри. – Что вы имеете в виду, мистер Саймон? Я хотел бы знать, что мне теперь делать.

– С чем?

На этот раз пауза была еще дольше:

– Я вас не понимаю, мистер Саймон.

– Я вас тоже, – ответил Поль.

«На этот раз, – сказал он себе, – пауза будет бесконечной, потому что этот недотепа пытается думать».

Так и вышло.

– Послушайте, мистер Саймон, – сказал, наконец, Гарри, – разве вы не видели по телевидению, что происходит? Что творится с «Башней мира»? Там все горит, и наверху, в банкетном зале, люди отрезаны и нет тока! Все это проклятое здание без тока! Не работает все электрооборудование!

– Разве?

Гарри пытался говорить непринужденно:

– Вы надо мной смеетесь, мистер Саймон. Я ведь о чем говорю, ведь мы с вами знаем, что произошло. Другого быть не могло. Короткое замыкание в высоком напряжении, которое осталось без защитного заземления, – что же еще могло произойти?

– Я вообще не понимаю, о чем вы говорите, – сказал Поль.

Было слышно, как Гарри начал сопеть.

– Послушайте, мистер Саймон, – сказал он приглушенно, уже справившись с голосом, – я ведь получил от вас деньги. Вы это прекрасно знаете. Вы говорили, что все будет в порядке и, когда стройка кончится, никто и не узнает, что мы где-то схалтурили. Что об этом никто никогда не узнает. Но что может произойти что-то подобное, вы мне и не заикались. А теперь там уже два трупа, и несколько пожарных, которых вынесли оттуда, тоже одной ногой в могиле, и если тех людей из верхнего зала не сумеют спасти, что тогда?

Он замолчал, потом заговорил снова с еще большей настойчивостью:

– Если те люди не прорвутся вниз, мистер Саймон, тогда это – убийство! Что нам делать? Вот я о чем. Скажите мне, что делать?

- Не знаю, – ответил Поль.

- Слушайте, вы же дали мне деньги!

– Ничего я вам не давал. Не знаю, что вам пришло в голову, но меня не впутывайте.

– Вы давали мне деньги! – Голос срывался, – Давали! За какие шиши, по-вашему, я ездил в отпуск в ту проклятую Флориду?

– Об этом я тоже задумывался, – ответил Поль. – При вашей зарплате мне это показалось несколько странным.

Очередная пауза оказалась самой длинной. Единственное, что было слышно, – хриплое дыхание Гарри.

– Значит, так, да? – разочарованно сказал он. – Ну ладно, мистер Саймон. Значит, я сам все это устроил. Я тот, на кого все свалят. Но знаете, что я им, скажу? Знаете что, мистер Саймон?

 – Говорите, что хотите.

– И скажу! И скажу! Черт бы вас побрал! – Это была уже истерика, чуть не плач. – Ну так знайте, что я скажу! Скажу, вы меня уверили, что все в порядке, что нечего ломать себе голову, что ничего не может случиться! Скажу, что я положился на вас!

– Только вам никто не поверит, – ответил Поль. – У вас есть свидетели, фотокопии чеков, хоть какие-то доказательства? Вот о чем вас спросят. И еще вот о чем. «Гарри, – скажут они, – а вы это не выдумываете чтобы сохранить свою дурацкую голову? » И что вы им ответите, Гарри?

Поль повесил трубку, вернулся в нишу и тяжело сел.

«Нат Вильсон, – подумал он, – Гиддингс, Зиб, Пат Харрис и теперь Гарри Уайтекер. Да и Патти тоже, разве она не перешла на другую сторону? Ну и что из этого следует? До какой степени я уязвим? Думай, черт побери, думай! »

Он сказал Берту Макгроу, что действовал по нарядам на изменения и ни о чем не спрашивал, потому что на них была подпись Ната Вильсона, а это значило одобрение их со стороны Бена Колдуэлла. Ну и что?

Это хорошая версия; ее нужно держаться. Пусть Харрис и Уайтекер говорят, что хотят, никто не сможет ничего доказать. Или сможет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста мафии
Невеста мафии

Когда сыщики влюбляются – преступникам становится некомфортно вдвойне.Буря чувств и океан страстей сметают на своем пути любые злодейские преграды, уловки и козни! Один минус: любовная нега затуманивает взгляд, и даже опытный опер порой не замечает очевидного…Так и капитан милиции Петрович, лежа в больнице с простреленной ногой, начал приударять за медсестрой Лидочкой. И думал он о чем угодно, но только не о последствиях этого флирта. И вдруг Лидочка бесследно исчезает. Похоже на то, что ее похитили торговцы женской красотой, на счету которых несколько убийств в подпольном стриптиз-клубе. И вот Петрович, как говорится, рвет чеку. Теперь его не остановит ничто. На розыски любимой он готов отправиться к черту на кулички – на сибирские золотые прииски, в самое разбойничье гнездо, где шансов остаться в живых – почти никаких…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Волчьи законы тайги
Волчьи законы тайги

В зимнем небе над сибирской тайгой взрывается вертолет. Неподалеку от места падения винтокрылой машины егерь Данила Качалов, бывший спецназовец, обнаруживает миловидную девушку по имени Лена. Спасаясь от волков, она взобралась на дерево. Оказав пострадавшей первую помощь, Данила отправляет ее домой в Москву... По весне Качалов находит в тайге принадлежащее Лене бриллиантовое колье, которое она потеряла, убегая от лесных хищников. Чтобы вернуть украшение владелице, Данила едет в Москву, но в поезде его обкрадывает юная воровка. Бросившись за ней в погоню, Качалов обнаруживает, что он не единственный, кто участвует в охоте на колье: одних привлекает его стоимость, и они готовы валить всех направо и налево, другие действуют более тонко – им нужна не сама драгоценность, а тайна, которая в ней скрыта...

Владимир Григорьевич Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы