Читаем Бандит Ноубл Солт полностью

– Вы самый странный мужчина из всех, кого я встречала, Ноубл Солт, – произнесла она. Ее слова прозвучали как комплимент.

– Когда ужин, мама? Я голоден.

Бутч и сам проголодался и про себя поблагодарил мальчонку за то, что тот задал вопрос, занимавший теперь его самого.

– Мы попросим принести нам ужин в каюту. У меня репетиция, у мистера Солта примерка, так что нам пора возвращаться. Мне еще нужно поправить прическу.

– Примерка?

– Да, мистер Солт.

– Это как-то связано с одеждой, что висит у меня в каюте?

– Да. Теперь она ваша, если, конечно, вы не против. Думаю, она вам подойдет. Как вы помните, Оливер был примерно вашего роста. И всегда хорошо одевался.

– Я видел его однажды, и он не произвел на меня впечатления.

– Понимаю. Но вкус у него был прекрасный. Он любил дорогие вещи. Но они ему больше не понадобятся.

– Что, если бы я не приехал? Я ведь ничего не обещал.

– Я решила думать, что приедете. Если бы вы не явились, гардероб Оливера достался бы стюарду и его товарищам. Там есть фрак, точнее даже два. Фрак понадобится вам в те вечера, когда мы будем ужинать в зале.

– Я ваш муж или телохранитель?

Она резко побледнела, но он пояснил:

– Меня несколько раз называли мистером Туссейнтом. В пятый или шестой раз я поправил… лакея. – Это слово далось Бутчу не без труда. – Надеюсь, я не натворил дел.

– Мы не можем выдавать вас за Оливера. Он был настоящим французом… А вы настоящий… американец. К тому же существует, пусть и малая, вероятность, что мы встретим знакомых. Ложь до хорошего не доводит, как и фальшивые имена.

– На корабле решили, что вы Оливер? – переспросил Огастес, жадно вслушивавшийся в каждое слово. Мальчик все ловил на лету, и Бутч решил, что лучше об этом не забывать. – Вы говорили, что у вас много имен… Значит, это все фальшивые имена, мистер Солт?

Он глядел на Бутча широко распахнутыми глазами, голос его звучал чуть пискляво.

– На билете указано имя Оливера, Огастес. Вот почему мы об этом заговорили. Мистер Солт… и есть мистер Солт. Так мы и станем его называть.

Огастес, явно не убежденный словами матери, нахмурился, но она уже снова повернулась к Бутчу:

– Я буду представлять вас как своего телохранителя, мистера Солта. Вы будете всюду сопровождать нас с Огастесом.

– Всюду? – переспросил Огастес.

Джейн явно не во все его посвятила.

– Да, милый. Мистер Солт, если переделок потребуется не слишком много, гардероб для вас перешьют за время плавания. Нам пора возвращаться, портной наверняка уже ждет. Через час у меня репетиция с музыкантами. Вы проводите меня, но сможете уйти, как только начнется репетиция. Огастесу не терпится осмотреть корабль, надеюсь, вы составите ему компанию. К нашим каютам приставлены лакей и горничная, хотя, полагаю, они помогают еще и пассажирам соседних кают.

– Мама, ты говоришь слишком быстро! – вздохнул Огастес. – Ты нервничаешь? Тебя пугает мистер Солт? Вы ведь не страшный, правда, мистер Солт? А еще… Можно мне звать вас Ноублом?

Бутч постарался скрыть улыбку. Им с Джейн ничего не удастся утаить от Огастеса. К чести Джейн, она лишь глубоко вздохнула и взяла Огастеса за руку:

– Я плохо себя чувствую на кораблях… любого рода, мистер Солт. Меня укачивает. Я боюсь плавания. Сегодня вечером, в девять, я буду петь для небольшой группы гостей в салоне у капитана, а вечером перед прибытием в Нью-Йорк выступлю в бальном зале перед пассажирами первого и второго класса. Надеюсь, что к тому времени я успею привыкнуть к качке.

– Лайнер быстрый, тяжелый и сидит глубоко. Мы даже не почувствуем качки.

– Очень на это надеюсь, – ответила она и снова глубоко вдохнула. – Идемте?

* * *

– Вы так элегантно смотритесь, мистер Солт, – сказал Огастес. Он стоял у двери, соединявшей их каюты, и наблюдал.

Ничем другим он сейчас заниматься не мог, мешало любопытство. Портной, уже ожидавший их в каюте, как и предполагала Джейн, ошеломленно уставился на его бордовую щеку, и Огастес решил держаться от него на почтительном расстоянии. Джейн, которой тоже любопытно было взглянуть на Бутча, встала у него за спиной.

– Слишком по-франтовски, – парировал Бутч, оглядывая разложенные перед ним галстуки и подтяжки, желтые, красные, лиловые, в полоску. Ярко-синий костюм, который он примерял, подчеркивал ясную голубизну его глаз, блестевших на загорелом лице.

– Вам идет. И ничего особенно франтовского в вас нет, – успокоила его Джейн. – Оливер любил яркую одежду, но у него достаточно костюмов более спокойных тонов – синие, серые, коричневые. Если вам не по вкусу пестрые галстуки и цветастые жилеты, не надевайте их, – продолжала она. – Но они вам к лицу.

Портной, фыркая и щурясь, подтыкал и подкалывал излишки ткани то тут, то там.

– Эта одежда мне по размеру – не лучше и не хуже той, которую я привык носить, – заметил Бутч, явно намекая на то, что считает суету портного излишней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы Эми Хармон

Бесконечность + 1
Бесконечность + 1

Девочка. Мальчик. Вспышка страсти. Сложные обстоятельства. Только один выбор: уйти или протянуть руку помощи, рискуя собой… Бонни – суперзвезда. Она красива, богата и невероятно знаменита. Бонни мечтает умереть. Клайд – никто. Он сломан, гениален и невероятно циничен. Все, о чем он мечтает, – это еще один шанс в жизни. Их встреча запускает бомбу замедленного действия… Вместе у парня без прошлого и девушки без будущего есть несколько дней, чтобы все изменить. Кем они станут друг другу? Незнакомцами, друзьями, соучастниками преступления или влюбленными? Их путешествие может изменить судьбу каждого, стоить жизни или длиться бесконечность…и один день.Если бы Бонни снова встретила Клайда, рискнула бы она всем?Это книга о близком человеке, который может скрываться за маской незнакомца. О любви, которая встречается в самых неожиданных местах. О золотой клетке, которая может быть страшнее тюремной решетки. – goodreadsВ книге есть: #страсть, #препятствия, #реализм

Эми Хармон

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже