Читаем Баканэко сан полностью

Кухня и столовая были гордостью Альфредо. Молодые дворецкие должны были привыкать к разным блюдам и способам сервировки, они должны были знать название всех столовых приборов. Каждый их обед превращался в дополнительный урок. Если ученик воспользовался не той вилкой или не тем бокалом, то его лишали трапезы.

Кухня содержалась в идеальной чистоте и единственной проблемой, омрачавшей перфекциониста Альфредо, были мыши. Травить их он запрещал, чтобы случайно не потравить обитателей замка. Поэтому в Школе была учреждена должность Ловца мышей, на которую взяли молодого рыжего кота. Принесли его в Школу котенком, вырвав из уютного детства и материнских объятий. Его обязанностью была охота на мышей, которые водились тут в немыслимых количествах и портили запасы. Главный повар – эмоциональный, низкий, пузатенький человек – бурно реагировал на появление кота с мышью в зубах.

«Вай! Вай!» – кричал он. – «Мистер кощка, пожалуйста унесите этот труп с моей кухни, будьте так лубезны!»

Повар категорически боялся мышей. Ему было запрещено кормить кота, чтобы не перебивать тому желание охотиться. Но когда кот особенно удачно охотился и демонстрировал это повару, бегая мимо с очередной мышью в зубах, благодарность повара материализовалась в виде полной миски мясных обрезков или густых коровьих сливок. Иногда кот ловил мышь, а потом носился с нею вокруг повара, делая вид, что это разные мыши. Так можно было одной охотой обеспечить себе роскошный ужин.

Готовил повар исключительно. Предпочтение отдавалось традиционным блюдам Страны Туманов, но раз в месяц повару разрешалось готовить блюда его родины. В такие дни ароматы с кухни были так выразительно наполнены специями и так стремительно заполняли весь замок, что мешали ученикам сосредотачиваться на уроках. Называли повара Курухан-оглы. На самом деле его имя было длиннее и труднее в запоминании, поэтому повар милостиво согласился на сокращенный вариант, чтобы не исправлять каждый раз ужасное коверканье собственного имени. Весь кухонный персонал обожал слушать его истории о детстве в далекой и богатой на специи Стране Вечного Пекла. На языке повара название звучало изящнее, но перевод давал очень точную характеристику климата его родины.

Еще на первом этаже была большая библиотека, которой заведовала маленькая старушка в больших круглых очках. Она знала какая книга лежит на какой полке и помнила всех должников в лицо. Сам Альфредо побаивался строгого взгляда мисс Пиперони и восхищался умению ориентироваться в запутанном лесу книжных стеллажей. Здесь рыжий кот, несмотря на запреты, разжился лежанкой на солнечном подоконнике и регулярным почесыванием за ушком. Мисс Пиперони была женщиной одинокой. Ее излишняя строгость, положенная ей по должности, мешала заводить друзей. А кот был отличным собеседником. Он не перебивал, не делал вид что ему скучно, не обижался, если мисс Пиперони вдруг засыпала во время разговора. Кот обладал редким во все времена и во всех мирах талантом – он умел слушать. За это мисс Пиперони связала для него подстилку из пушистой пряжи и поставила на полу за стеллажами маленькую чашечку почти прозрачного заморского фарфора, в которую наливала коту сливки в благодарность за беседу. Давать коту имя тоже было запрещено. Альфредо объяснял это тем, что давший имя зверю привязывается к нему и потом испытывает боль, когда этот зверь гибнет по причине своего малоумия. Видимо в детстве Великого Дворецкого была психологическая травма, о которой он умалчивал. В результате рыжего охотника за мышами звали Мистер Кот. Надо же было как-то к нему обращаться, если хотелось, например, высказать что вы думаете о рыжей шерсти на вашей одежде. Или узнать какого пардона он орет под вашей дверью в четыре утра.

Закончив водные процедуры, Кимчи надел халат коричневого цвета в крупную белую полоску (или это был белый халат в крупную коричневую полоску) и пошел разыскивать мисс Джейн. Обувь и одежда были ему велики, поэтому полы халата волочились по полу, а тапочки громко шаркали. Кимчи спускался по роскошной лестнице и думал, что замок без владельца выглядит странно. Все эти вышколенные слуги, выглядящие и двигающиеся идеально, были как простые кровати в его спальне с вызывающе роскошными стенами и шторами. Для гармоничности и целостности замку необходим был господин. Сейчас по широкой лестнице с массивными резными перилами должна была спускаться богато одетая дама в блеске бриллиантов и облаке ароматов. А Кимчи, с его волочащимся халатом и шаркающими тапками, должен был быть на заднем дворе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Коллектив авторов , Иван Всеволодович Кошкин , Андрей Владимирович Фёдоров , Михаил Ларионович Михайлов , Иван Кошкин

Детективы / Сказки народов мира / Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики