Читаем Байки из жизни полностью

Байки из жизни

Все истории, представленные ниже, не плод больного воображения автора и не анекдоты. Не придумано абсолютно ничего. Все это – быль. Совершенно реальные истории из реальной жизни реальных людей, собранные мною за чуть более, чем десять лет. Что-то рассказывали мне сами герои, что-то из моей личной практики. Я фактически только придал им более литературную форму. Конечно, как это принято говорить: имена и фамилии изменены, дабы не затронуть интересы реально существующих лиц. Где-то изменены даже географические названия.Какие-то байки – смешные, какие-то – страшные. Их все объединяет одно – каждая история весьма поучительна.Отдельно хотелось бы поблагодарить тех людей, что помогали мне в составлении сборника, делились своим жизненным опытом, многие – даже не подозревая, что когда-то их рассказы обретут вот такую форму.Обложка создана при помощи нейросети Кандинский 2.2.

Константин Александрович Костин

Юмор / Прочий юмор18+

Константин Костин

Байки из жизни

От автора


Собирать эти истории я начал еще в далеком 2008 году. Чего скрывать – все мы немного сплетники, одним хочется поделиться чем-нибудь интересным, другим – послушать этакое. Собственно, если б мы не были такими, то, вероятнее всего, искусство вообще не родилось бы. Ну не ходили бы люди в театры и кино, не читали б книги, если б не любопытство, если б не желание пощекотать себе нервы. Еще лучше – осуждающе покачать головой. Вот, дескать, какой балбес этот персонаж, я-то точно не такой. Я – совсем другой, как вот тот, который машет шпагой, восседая на белом коне!

Изначально у меня не было планов составлять из этих историй сборник. Собирал исключительно для себя, чтобы позже использовать в какой-нибудь книге. Чтобы реальная история из жизни придала большую правдоподобность вымыслу, создала некую псевдодокументальность, заставив поверить и во все остальное. Да, я их записывал, чтобы не забыть, выкладывал на уходящем ныне в прошлое "Самлибе". Но публиковать сборником не планировал.

Истории копились, часть – в черновиках, часть – на упомянутом выше "Самлибе". Я не считал, что байки будут кому-то интересны в том виде, в котором они были. Все же, что-то такое, подобное, случалось с каждым, я не считал их оригинальными, захватывающими, интригующими.

И так было до 2018 года, когда я пришел на "Пикабу" и опубликовал на сайте парочку баек… оказалось, я ошибался! Оказалось, что эти истории жанра "нон-фикшн", полудокументальные, очень интересны читателю!

Тогда я и решил составить этот сборник – сборник не придуманных историй.

Почему я говорю "полудокументальный", если истории претендуют на реальность? Если истории не придуманы? Во-первых, в оригинале часть историй была полна пробелов, которые пришлось как-то заполнять. Во-вторых, истории, все же, подверглись литературной обработке. При этом я сохранил изложенные факты без искажений.

Да, зачастую читатели блога возмущались неправдоподобностью некоторых историй, но я подчеркну еще раз, что факты, изложенные мне, я передал без искажений! Единственное что, возможно, где-то какие-то технические моменты, в которых я не сведущ, мог подзабыть, неправильно понять, неправильно пересказать. В остальном же рассказчики клялись, что это – истинная правда! Правда – все, от начала и до конца, включая самое невероятное.

Здесь хочется сделать небольшую оговорку, что, все же, это – байки. Некоторые их них неоднократно передавались из уста в уста, обрастая новыми подробностями, что-то рассказчик упускал, считая не принципиальным, что-то добавлял от себя.

Словом, как в том анекдоте:

– Скажите, а правда, что Кац выиграл в лотерею миллион?

– Правда. Но не Кац, а Рабинович. Не в лотерею, а в карты. Не миллион, а сто рублей. И не выиграл, а проиграл.

Впрочем, все ниже изложенные байки объединяет одно – они крайне поучительны! Мне кажется, если каждый найдет пару часов, чтобы прочесть эту книгу, то сможет избежать ряда неприятностей – как крупных, так и не очень. Учиться лучше на чужих ошибках, а не на своих! Там, где повествование выглядит не вполне правдоподобным – оставим на совести рассказчика. Нет, не на моей совести, а на совести того, кто рассказывал мне.


Да, еще пара моментов.

Во-первых, все приведенные ниже тексты не пропагандируют абсолютно ничего из того, что запрещено пропагандировать, осуждают то, что положено осуждать и поддерживают то, что надлежит поддерживать. И, конечно, не преследуют цели оскорбить кого-либо.

И, во-вторых, все имена и фамилии изменены, дабы не затронуть интересы реально существующих лиц.

1. Взятка


Когда юристу звонит дальний родственник, из тех, что седьмая вода на киселе, и предлагает попить коньячка, то это неспроста. Понятно, что тот родственник обеспечивает коньяк, а перед самим юристом стоит дилемма – какой кодекс подготовить на закуску? Гражданский, об административных правонарушениях, а, может, того паче – уголовный?

Ежу понятно, что возникли у того родственника какие-то проблемы и он ищет пути их разрешения. Не факт, что преследует цель получить консультацию у того, кому доверяет, возможно – просто хочет совета, то есть то же самое, что и консультация, только бесплатно.

Так случилось и в этот раз. Позвонил юристу дальний-дальний родственник, настолько дальний, что само то, что они знают друг о друге – уже удивительно. А то, что еще и виделись пару раз в жизни – так это вообще за гранью реальности!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор