Читаем Back to Black (СИ) полностью

Сиерра нажала на одну из кнопок, после чего из выхлопной трубы повалились тяжелые кирпичи, которые почти задели одного участника погони, но он смог увернуться, хоть и замедлился. Чертыхнувшись, Сиерра нажала на кнопку рядом, после чего тугая сеть навалилась на одного из преследователей. Тот не смог с этим справиться и полетел камнем вниз.

— Надеюсь, он вышибет себе мозги при падении, — зло прошипела Сиерра.

Преимущество оказалось незначительным, и тогда Сиерра нажала особенную кнопку, которую Сириус предупредил трогать только в критической ситуации, потому что может произойти перегрев двигателя, что чревато грандиозной поломкой. Из выхлопной трубы с ревом вырвался столп драконова огня, который придал мотоциклу невероятное ускорение. Когда преследователи остались позади, Сиерра издала радостный вопль. Но из-за скорости контролировать ситуацию становилось все тяжелее. Девушку буквально валило на сидение, а коляска, в которой сидел Гарри держалась только лишь на одном честном слове и молитвах Молли Уизли.

— Репаро! — крикнула Сиерра, с трудом нацеливая палочку на коляску, но из-за скорости прицелиться было невозможно.

Коляска оторвалась окончательно.

Гарри вовремя левитировал себя, и Сиерра в последний момент схватила его за руку. Вес взрослого парня с силой тянул ее вниз, а сумасшедшая скорость мотоцикла буквально тянула в другую сторону. Девушка чувствовала невероятную боль в мышцах и видела ледяной страх в глазах друга. Кое-как Гарри удалось ухватиться свободной рукой за байк, после чего они оба приложили все свои силы, и парень смог забраться на мотоцикл позади подруги. Сиерра едва смогла сесть ровно и нажала ту самую кнопку реактивной скорости еще раз, после чего их мотоцикл резко сбавил обороты.

— Меня сейчас вырвет, — простонала Сиерра. — Ох и задам я жару папе за эту недоработку.

На смену прошлым пришли новые пожиратели, увязавшиеся вслед за парой. Сиерра старалась одной рукой управлять байком, а другой по возможности бросала разные заклятия назад. Режущее попало одному из бойцов в лицо, и тот, с криком схватившись за него, потерял управление и полетел на землю. В пылу сражения с одного из преследователей слетел капюшон, и Гарри увидел бессмысленное лицо с пустым взглядом Стэна Шанпайка: бывший кондуктор «Ночного рыцаря» явно находился под действием империуса. Гарри растерялся, не желая вредить невиновному человеку, и применил обезоруживающее заклинание, зная наверняка, что выдает себя этим с головой. Сиерра, видя это все в зеркало, поджала губы и прибавила газу.

Погоня внезапно прекратилась, и Сиерра, чертыхаясь, снова воспользовалась ускорением, чтобы смыться оттуда поскорее, ведь до укрытия осталось совсем немного. Когда дом Тонксов уже маячил впереди, девушка увидела стремительно летящего к ним Волан-де-Морта, будто окутанного темной завесой дыма. Сиерра буквально почувствовала, как от страха в ее жилах застыла кровь.

— Гарри, послушай меня! — скинув оцепенение, крикнула она. — Я сейчас приложу все силы, чтобы спуститься как можно ниже к дому, и ты прыгнешь, пока я отвлекаю этот живучий красноглазый кусок драконьего дерьма.

— Нет! Ты можешь погибнуть!

Сиерра повернулась в пол-оборота.

— Я знала, на что иду. Спасти тебя любой ценой. Любой.

Она понимала, что Гарри никогда ее не бросит, поэтому накренила байк так неожиданно и резко, что парень просто не смог ни за что ухватиться и полетел вниз, словно безвольная кукла с полными горечи глазами.

В ту же секунду Сиерра развернулась и, включив драконов огонь в третий раз, бросилась наперерез летящему вслед за Гарри Волан-де-Морту. В последний момент она столкнулась с ним и вылетела из сидения, стремительно опускаясь вниз. В безопасность. Во тьму.

Сиерра открыла глаза и буквально спустя пару мгновений осознания вскочила с мягкого дивана.

— Где Гарри?

Андромеда ласково провела по волосам племянницы.

— Все хорошо, он здесь. Вы упали с приличной высоты. Тед вылавливал Гарри из нашего пруда, а ты оказалась в моем розарии.

— Прости, — улыбнулась девушка, чувствуя саднящую боль во всем теле.

— Не переживай, тебе от их шипов тоже досталось, — шутливо отмахнулась женщина. — Мальчик не очень-то воспитан. Сказал, что я похожа на Беллатрису.

— Я же извинился, — пробурчал он и взял Сиерру за руку. Она с готовностью сжала его пальцы в ответ.

— Но ты и правда похожа, — заметила девушка. Андромеда откинула назад тяжелые черные волосы и фыркнула.

— И вовсе ничего такого.

— Если вы в порядке, портал уже готов, — произнес Тед, только что вошедший в гостиную. — Сиерра, может тебе стоит остаться?

— Все в порядке, — отмахнулась она, вставая не без помощи Гарри. — Мы, кажется, и так задержались. А еще папа убьет меня за байк.

В Норе они оказались самыми последними. Им навстречу выбежали друзья с полными ужаса глазами. Когда Сиерра оказалась в объятиях отца, который впервые покинул свое укрытие, ей захотелось беспомощно разреветься.

— Я разбила твой байк о Волан-де-Морта, — всхлипнула она.

Сириус отстранился и удивленно взглянул на дочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги