Читаем Автово полностью

Но самое главное, стены были голубыми. Конечно, это был не красиво-голубой цвет, а грязновато-голубой, но, по крайней мере, не синий, а тем более тёмно-синий.

И ещё: на правой стене были наклеены фотообои с очень красивым пейзажем. Конечно, не на всю стену, а так — небольшой кусочек, но именно он и придавал комнате какой-то уют.

— Ну, что, вам нравиться? — спросил я.

— Ага, — послышался ответ, — берём.

— Я тоже так думаю.

— Так, — сказал резко Владик, — сейчас скидываемся по 2–3 воблёшки и отнесём рыбу комендантше, всё-таки, она не упрямилась, а даже разрешила выбирать комнату.

— Ага, пошли в 214-ую.

Достав свои рыбьи запасы, мы выбрали несколько неплохих рыбьих трупов, сложили всё в кулек и пошли вниз.

— А кто давать будет? — вдруг спросил Рудик.

— Я не умею, — вырвалось у меня, — я ещё никому взяток не давал. Я боюсь.

— Ладно, я дам, — с гордостью сказал Владик, — я уже несколько раз давал коробки конфет одной тётке в профсоюзе у нас в Рыбвтузе, чтобы она мне путёвки в Кисловодск делала.

— Вот и славненько, — с облегчением вздохнул я, — ты дашь, а мы посмотрим, опыту, так сказать, наберёмся.

— Ну, что на этот раз, — опять спросила комендантша, когда мы снова появились у неё в кабинете, и подозрительно посмотрела на пакет, который Владичка пытался спрятать за своей спиной.

— Это нам подходит, — ответил я, — всё очень хорошо. Большое вам спасибо.

Не успела Наташка растянуть свои губы в улыбке, как к ней вплотную на полусогнутых подошёл Владик.

— Вот оно, началось, — шепнул на ухо я Рудику, — учись.

— Э-э, Наталья Андреевна, в знак особой признательности мы хотели бы преподнести вам небольшой презент из Астрахани — настоящую астраханскую воблу! Вот, это вам!

— Ой! — хихикнула она. — Ну, что вы, спасибо, спасибо!

— Кушайте на здоровье! — решил вставить своё слово и я, показав свои зубки.

— Спасибо!

— А когда оформиться можно будет?

— Вы сейчас идите к себе и пока перетаскивайте вещи, а потом, когда отдадите мне ключи от 214-ой, мы всё и оформим.

— Спасибо, — ещё раз сказали я, и мы ушли.

— Ну, как я? — спросил на Владичка по дороге.

— Молодец, молодец, мы гордимся, что будем жить с тобой в одной комнате.

Придя в себя, мы тут же принялись за работу. И довольно быстро все наши вещи перекочевали из 214-ой в 215-ую. Кроме того, мы перенесли все матрацы с подушками, так как в 215-ой таковых не наблюдалось. Мы выбрали самые лучшие стулья, а остальной хлам перенесли в 214-ую.

— Ну, вот и всё, — сказал я, когда переезд закончился полностью, и мы без сожаления распрощались с 214-ой, которая так негостеприимно встретила нас в первую ночь, — теперь эта наша комната! Наша 215-ая!!!

Взяв в последний раз ключи от 214-ой, мы снова пошли к Наталье Андреевне.

Уже после того, как мы подписали последний документ, я спросил её:

— А вы не могли бы дать нам ещё один ключ, если, конечно, у вас такой есть. А то как-то неудобно — на троих всего один ключ.

— Вообще-то, второй ключ всегда должен быть у меня, — лукаво улыбнулась Наташка, — ну, да ладно, берите.

Получив второй ключ, мы рысью побежали наверх, и, встретив кого-нибудь из наших по пути, приглашали взглянуть на нашу новую хату.

— Ничё, ничё, — говорили все, кто заглядывал к нам.

— Только чё это у вас с замком? — полюбопытствовал Рябушко.

Действительно, с внутренней стороны, то есть со сторон комнаты из замка торчала какая-то трубкообразная металлическая хренотень. И именно этой хернёй нужно было закрывать замок двери, тогда как с наружной стороны дверь отпиралась обыкновенным ключом. Сверху оного замка находился серовато-белый массивный замок, который, к сожалению, был сломан. Так что приходилось довольствоваться только нижним.

— Да это так, — ответил Владик, — конструкция у него такая особенная, новейшая технология, понимаешь. Мы тут уже потренировались немного, и теперь каждый запросто открывает его туда и сюда.

— Ну, когда убираться-то будем? — как бы невзначай спросил я, когда Рябушко ушёл.

— Только не сегодня! — заорали хором Владик с Рудиком, — уже поздно и спать скоро пора.

— Ну, тогда я немного подмету.

И взяв в руки драгоценный веник, который я, разумеется, не забыл взять из 214-ой, я молча стал мести. К счастью никаких кошачьих колбяшек здесь не было, так что управился я быстро.

Не успел я поставить веник в угол, как к нам зашёл Султан и робко спросил:

— Слышь, у вас веник есть?

— Ну, есть, — ответил я.

— Слышь, Андрюха, дай, пожалуйста, на время. Я потом принесу обратно.

— Да на! — сказал я и отдал Султану их собственный же веник.

После этого мы стали решать, когда бы нам основательно здесь прибраться, ведь это было просто необходимо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Мария Васильевна Семенова , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова , Анатолий Петрович Шаров

Детективы / Проза / Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Оскар Уайльд , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Педро Кальдерон

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги