Читаем Асклепий. Часть 3 (СИ) полностью

Когда на арене прогремел очередной взрыв Майка, Ник понял, что сопротивляться и избегать этого было бесполезно. Необходимо было вступить, и, наконец придумав план, парень сделал это. Увеличив давление на песок в буре, Ник с силой направил его прямо в так и не сдвинувшегося с места Майка. На секунду Эллиз испугалась. Заметив то, с какой скоростью песчинки полетели в направлении Майка, девушка вздрогнула от осознания, что это могло не то что больно ударить парня, песок мог спокойно впиться в саму кожу, оставив порезы. Однако… Майк, казалось, вообще не обеспокоился подобной проблемой. Создав несколько взрывов перед собой, Майк просто сбил песок, заставив его разлететься в разные стороны. А после… Просто шагнув в сторону и начав мерно идти по арене, не беспокоясь ни о чем совершенно, Майк продолжил щелкать пальцами, созидая рядом с Ником взрывы. Парень вновь попал в ловушку незаканчивающейся ударной волны. Эллиз нахмурилась. Жалкая дуэль. Правда жалкая. Несмотря на то, какой сильной магией обладал Ник, он просто не успевал ей нормально воспользоваться из-за бесконечных атак Майка, магический потенциал которого был огромен. Несмотря на огромное число уже созданных взрывов, парень мог создать еще несколько десятков таких же, и это… Это впечатляло. Майк правда был тем магом, которого можно было назвать профессионалом. И господи… Да если бы он хотел, Майк бы спокойно пришиб Ника с одного удара, взорвав пространство в сантиметре от его головы, и это бы не попало под ограничения правил, но маг этого не делал. Не делал, потому что не хотел. Не хотел калечить, не хотел лишний раз причинять кому-то боль. Это было благородно. Благородно с его стороны и жалко со стороны Ника. Когда Майк, казалось, даже не вникал особо в происходящее, Ник старался изо всех сил, и этого все равно было мало. Периодически направляя в Майка острый песок или пытаясь попасть по нему самому сильным толчком давления, Ник… не попадал. Его просто сбивали с цели ударные волны. И в один момент… Майк решил закончить дуэль. Остановившись на месте, парень серьезно посмотрел в сторону соперника. Он не хмурился, не выглядел напряженно, скорее, просто холодно. Безразлично. Было видно, что Майку этот конфликт… был неинтересен. Ему был неинтересен Ник, неинтересны его претензии касаемо Иви. И именно поэтому Ник на его фоне выглядел жалко. В парне, в отличие от Майка, кипели эмоции. Хотя на лицо Ник и был серьезен, в его взгляде можно было увидеть эту искру. Желание поставить на место, желание победить, которого оказалось недостаточно. Подкосив Ника миниатюрным взрывом в полуметре у его ног, Майк заставил парня упасть на колени. После этого, сбив его с колен на спину ударной волной уже другого взрыва, Майк без эмоций поднял на уровень головы правую руку.

— Не сопротивляйся, все равно это бессмысленно, — заметил Майк, поджав губы. — Попробуешь подняться — и я закончу дуэль сам, на своих условиях. Поэтому рекомендую не делать глупость и не вставать, — произнес он, и Ник услышал эти слова, однако не мог просто так уступить.

— Да уж, и в этом весь ты, Гарвин. А я ведь говорил, вот она твоя сущность. Если не согласишься с твоими условиями, то ты заставишь насильно.

Майк прыснул.

— Ну да, логично. Это вообще-то дуэль. Если ты не понял, то именно так дуэли и работают, ага.

— Я говорю не о дуэлях, — Ник нахмурился. — Я говорю о том, кто ты есть по жизни. Ты абьюзер, Гарвин.

Майк в ответ лишь рассмеялся.

— Ты хоть знаешь значение этого слова, умник? Абьюзер? Серьезно? А ты, наверное, свечку держал, что можешь делать такие выводы, — Майк покачал головой, а тем временем десять секунд без сопротивления наконец прошли. Буря начала стихать, позволив парням слышать друг друга не через проекции над ареной, а в реальности.

— С тобой даже свечку держать не надо, все очевидно. Скажи, Майк, у тебя есть в жизни хоть один человек, которого бы ты не оскорблял? Твои друзья — Эллиз и Рен, или, как ты их сам называешь, «уроды». Иви, с которой для тебя является нормой общаться через угрозы и приказы. И все из-за какого-то дурацкого цветка. Лия, которую ты запугал в понедельник. Нейтан, которого ты умудрился оскорбить в цветочном магазине просто за то, что он зашел в него. Кристин, Эйси, Оскар. А другие игроки, с прошлых сезонов, которых ты точно так же мешал с говном просто за то, что они существуют. Все, с кем ты когда-либо общался, Майк, слышали от тебя лишь оскорбления. И ты это считаешь нормальным? — парень поднялся с земли, благо, дуэль закончилась, и он мог сделать это. Майк проигнорировал действия парня, что Ник посчитал негласным сигналом для продолжения. — Я говорю, ты абьюзер, Майк. И ты злой человек, который просто не заслуживает того, чтобы с ним общались такие хорошие люди, как Эллиз, Иви или Рен. Ты этого не достоин.

Майк хмыкнул, посмотрев Нику прямо в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Большая телега
Большая телега

Однажды зимним днём 2008 года автор этой книги аккуратно перерисовал на кальку созвездие Большой Медведицы, наугад наложил рисунок на карту Европы и отметил на карте европейские города, с которыми совпали звезды. Среди отмеченных городов оказались как большие и всем известные – Цюрих, Варшава, Нанси, Сарагоса, Бриндизи, – так и маленькие, никому, кроме окрестных жителей неведомые поселения: Эльче-де-ла-Сьерра, Марвежоль, Отерив, Энгельхольм, Отранто, Понте-Лечча и множество других.А потом автор объездил все отмеченные города и записал там истории, которые услышал на их улицах, не уставая удивляться, как словоохотливы становятся города, когда принимают путника, приехавшего специально для того, чтобы внимательно их выслушать. Похоже, это очень важно для всякого города – получить возможность поговорить с людьми на понятном им языке.Так появилась «Большая телега» – идеальное транспортное средство для поездок по Европе, книга-странствие, гид по тайным закоулкам европейских городов и наших сердец.

Макс Фрай

Магический реализм
Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза