Читаем Аромат крови полностью

– Может, следует приглядеться к влюбленному вампиру? – осторожно предложил эксперт по научным методам. – Не берусь сказать сейчас, но способ умерщвления внешне очень похож. А если в ней крови нет… Тогда уж вам решать. Накаркал нам труп красавицы великий маг.

– Как она могла оказаться в том же месте? Почему все в точности повторилось, а мы только руками разводим?

– Это вы меня спрашиваете? – поинтересовался Лебедев.

– Нет, себя… Аполлон Григорьевич, прошу вас хоть с лупой обойти двор. Ее как-то должны были сюда доставить. Должны быть хоть какие-то следы.

– Сделаю все, что смогу… Знаете, кто такая?

– Три часа назад просила проводить меня до «Помпей», – как мог спокойно сказал Ванзаров. – А я отказался, потому что с дамой под ручку мне… как-то… Теперь все это кажется глупостью и ребячеством…

– Значит, время убийства знаете точно…

– Опять между четвертым и пятым часом.

– Не корите себя, коллега.

– Мог бы проводить. Может, и пронесло бы, отпугнул бы…

– Бесполезно. Вопрос нескольких минут. Не стали бы за ней стражем стоять.

– Логически это понимаю. Но…

– Смотрите на дело с профессиональной точки зрения: теперь мы наверняка знаем, что с ней расправились в «Помпеях». Еще бы узнать как.

– Не прощу себе…

Уловив, что творится на душе юного чиновника, Лебедев благородно промолчал. Не время для шуточек. Оставив походный чемоданчик под присмотром городового, заодно приказав никого не выпускать во двор, криминалист буквально припал к земле и пошел по следам.

А Родион принялся делать то, на что был способен в этих условиях. Бесполезное оцепление снял, освободившихся городовых отправил по квартирам 3-го дома. Невзирая на протесты и жалобы, следовало осмотреть все помещения на предмет пятен или следов крови, а также возможного орудия убийства. К пустым квартирам звать дворника и без сомнений вскрывать. Городовому Зыкину отдал распоряжение взять сколько нужно людей и опросить всех служащих концертного зала и поваров ресторана. Быть может, кто-то видел, как тело переносили. Не по воздуху же оно летело.

Городовые бросились исполнять резво. Не столько испугавшись грозного лика юноши, сколь желая побыстрее смыться с мороза. Трем оставшимся у тела не так повезло. Ванзаров стоял с ними и пытался включить всю мощь логики. Но логическая сила не готова была дать простой ответ на вопрос: зачем убита Ляля Агапова? Другой вопрос: «Кто шлет послание чиновнику полиции?» – он старался не замечать вовсе.

Возвращение Лебедева не сулило открытий. Эксперт хмуро помалкивал. На немой крик отчаяния: «Что там?» – последовал краткий ответ:

– Ничего.

– Не может быть…

– Проверьте сами!

– Прошу вас, не обижайтесь, сейчас не до того… Но что-то же есть?

– Дорожки, посыпанные песком, старый лед. Мусорная свалка в ближнем углу. Помои около кухни. Следов обуви множество, но все довольно обычные. Углубленных под тяжестью – нет.

– А колеса?

– Утром заезжала подвода. Разгружали муку… Более ничего.

– Откуда могли вынести тело?

– Есть три двери. Одна принадлежит кухне, там все время народ. Другая – с черной лестницы, той, что в окне видна. Третья заперта на висячий замок. Лично проверил. Амбарный, надежный.

– Могли вынести только из одной двери?

– По-другому – волшебством.

– Там швейцар не дежурит?

– Какой швейцар! Служебный вход, ходит кто хочет. Все затоптано, ничего не разобрать. Хотя вынести тело так, чтобы никто не видел, – это надо хитро задумать.

Стали возвращаться отправленные городовые. Рапорты различались только жалобами, которые грозили отправить разгневанные жильцы. В остальном – мирное однообразие покоя домашней жизни. Даже курицу никто не резал. Не говоря уж о свежем поросенке.

– Будете смеяться, но мне показалось… – Лебедев запнулся.

– Обещаю: не буду.

– Во дворе запах крови… У нее, пока свежая, такой особый острый аромат… Да не смотрите с такой надеждой, никаких багровых рек не разлилось.

Родион осторожно втянул воздух. Но, кроме холода, ничего не почувствовал. Быть может, психологический эффект. Уже эксперту кровь мерещится. А все фокусник со своими бреднями…

– Аполлон Григорьевич, «Помпеи» подробно осмотрели?

– Разве не разобрал по кирпичам.

Помедлив, чтобы подобрать верные слова, Ванзаров спросил:

– Есть там темное место с деревянным полом, возможно, с грубыми досками, треснутыми или сильно царапанными, где иголка может потеряться?

Недолго думая, Лебедев назвал карман за сценой, где хранятся декорации.

– Но там ничего достойного внимания, – добавил он. – Хотя иголку не искал. Может, вам повезет. А я, пожалуй, отвезу барышню в участок. Нам с ней есть о чем потолковать.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы