Читаем Ари (СИ) полностью

— Теперь вы понимаете, мистер Страйкс, по каким причинам я задаю все эти вопросы? — обратился к Ари детектив Парк. — Если то, что там написано – правда, выходит… либо тот, кто пытался избавиться от мисс Холт, подрывая квартиру в то время, когда жертвы не было в городе – полный идиот, либо… либо ваши показания полная чушь, прошу прощение за прямолинейность.

— Разве на месте происшествия не производилась экспертиза? — спокойно поинтересовался Ари.

— Утечка газа? Старые трубы? — вздохнул Парк. — Верно. Так указано в протоколе. Дело не возбуждали. Но это, — кивнул на лист бумаги в руках Ари, — прямой намёк на то, что экспертизу стоит повторить.

— Вы верите этому… бреду? — насмешливо сузив глаза, Ари протянул Парку копию анонимки. — Что это за записка психопата? Кто угодно мог её написать.

— Верно. Но вопрос в том: кому это надо?

Им там что, совсем в своём участке скучно? Дел других нет?

Кому это было надо? Какой смысл? Теперь я окончательно запуталась.

— Я правильно понимаю, — улыбнулся Ари, — вы подозреваете меня?

Парк многозначительно изогнул бровь и уклончиво ответил:

— Ещё рано для каких-либо обвинений, мистер Страйкс, но один из вас – лжёт. Либо вы, либо, — потряс листом бумаги, — тот, кто отправил мне это. Я не склонен делать поспешных выводов, к тому же, у вас есть алиби и даже мисс Холт подтверждает ваши слова, так что, на данный момент, я склонен верить вам. Но и это, — вновь потряс листом бумаги, — я тоже не имею права проигнорировать. Это моя работа. Я решаю подобные головоломки.

— И что вы хотите? Прямо сейчас увезти мою дочь в участок? — с видом, будто его сейчас вырвет и с силой массируя пальцем висок, прохрипел Трей. — Вы время видели?

— Мы должны сопроводить вашу дочь до Филадельфии, — подала голос офицер Бишеп, — ради её же безопасности.

— Так, по-вашему, — голос Трея повышался, — этот парень, — он ткнул в Ари пальцем, — тот, кто представляет для Теи опасность? Так, что ли?! Он поддержал её в трудную минуту! Приютил у себя! Приехал вместе с ней на похороны сестры! И вы… считаете, что он может удерживать её рядом с собой силой?

— Мистер Холт…

— Нет, послушайте! — воскликнул Трей, вскочив с кресла. — У нас всех сегодня был чертовски тяжёлый день! Я похоронил свою дочь! Моя жена на грани обморока! И мы с Теей провели достаточно много времени наедине, чтобы она смогла хотя бы намекнуть о том, что этот парень запугал её, или что-то в этом духе! А вы, являетесь сюда с самой Филадельфии и заявляете о том, что на мою дочь было совершенно покушение и о том, что рядом с этим парнем ей не безопасно?! Что это за бумажка?! Где вы её откопали?! Экспертиза подтвердила утечку газа, а куча других людей подтвердили местонахождение этих двоих на какой-то там вилле в момент взрыва! Так я не пойму, — Трей судорожно вздохнул, — чего вы вообще сюда припёрлись?! Хотите увезти мою дочь чёрт знает куда на ночь глядя?!

— Мистер Холт, — детектив был предельно спокоен, — я не выдвигаю против мистера Страйкса каких-либо обвинений. Анонимное письмо может быть уткой, хотя кому-то ведь понадобилось его писать и явно не без оснований. Мы с офицером Бишеп приехали в Спрингфилд лишь для того, чтобы убедиться в безопасности вашей дочери и сообщить о том, что ей предстоит явиться в участок на допрос. С нами, или без нас…

— Без вас, — отрезал Ари и поднялся на ноги. — Завтра. Я и Аритея явимся в участок, а сейчас, попрошу вас проявить уважение к этой семье и покинуть дом.

Трей взглянул на Ари с уважением.

На тяжёлом выдохе детектив Парк поднялся с дивана и посмотрел на меня. Долго смотрел, даже слишком… Пристально, будто изучая.

— Мисс Холт…

— До завтра, детектив Парк, — я тоже поднялась на ноги. — Здесь я в безопасности. И вообще не вижу повода для беспокойства.

— Если бы повода для беспокойства не было, мисс Холт, мы бы не приехали сюда, — Парк выглядел довольно искренне и убедительно. — Потому как, зная о том, как часто мистер Страйкс любит менять место жительства, мы не были уверены, что завтра обнаружим его в апартаментах, в которых он проживает на данный момент.

«Что ты делаешь рядом с этим парнем? Что между вами вообще может быть общего? Вы же с разных полюсов. И хотите, чтобы я поверил в любовь за два дня?», — вот что было написано в глазах детектива. Но он лишь мягко улыбнулся мне и вместе с офицером Бишеп покинул дом.

Трей, с самым подавленным видом на свете, заявил, что на сегодня все разговоры отменяются и велел отправляться спать. И если хоть кто-нибудь ещё посмеет заикнуться о какой-нибудь безумной анонимке, покушении, или непрошеных офицерах, он выставит этого человека вон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы