Читаем Анна Фаер (СИ) полностью

Я не ответила. Слишком глупая фраза. Может, даже немного шаблонная. А я, между прочим, этого терпеть не могу. Ненавижу шаблонные фразы. И вам советую их возненавидеть. Это же просто невыносимо! Хватит использовать шаблонные фразы! Из них ведь составляются шаблонные диалоги. А из шаблонных диалогов, в свою очередь, получаются шаблонные сцены. А там уже и до шаблонных жизней недалеко!

Вот именно поэтому я и не ответила, а принялась гладить огромную собаку, о которую ранее споткнулась. Глаза у неё были добрые-добрые и гораздо более глубокие, чем у многих людей. Эта собака повидала жизнь, этой собаке было бы о чём рассказать.

- Отпусти несчастное животное,- сказал мне Дима, когда я обняла пса за шею.

- Нет,- легкомысленно, ответила я.

- Я разбираюсь в том, что говорю. Отпусти собаку, вдруг она заразная?

Я пса отпустила, но Диме сказала так:

- Сам ты заразный.

Он улыбнулся, как улыбаются несмышлёным детям. Собака сидела рядом и смотрела таким же взглядом на Диму. Мне смотреть было не на кого, поэтому я уставилась на небо, которое уже успело окраситься в нежно-розовый цвет. Таким бывает клубничный крем на пирожных. Небо хотелось съесть.

И тут по улице громом разразился крик. Кстати, весьма приятным тенором, но когда кто-то кричит, на это отчего-то никто уже внимания не обращает. Почему-то кричали: «Фаер!» Я, разумеется, разозлилась, так как терпеть не могу, когда ко мне обращаются по фамилии. Но голос имел нотки приказа, нотки власти, если так можно выразиться, поэтому я на него и обернулась.

Крикнул это парень, стоящий у того самого дома, у той самой машины. Мы с псом зачем-то переглянулись, я бросила Диме короткое «жди здесь» и, высоко подняв голову, пошла к незнакомцу. Я ему объясню, что ко мне по фамилии всякие незнакомцы, как он, обращаться не могут.

Здоровенная овчарка шла рядом, придавая мне уверенности. Но только я подошла поближе, только смогла различить удивлённое лицо парня, как ноги стали ватными, и я больше не чувствовала земли под ногами. Единственное, что я чувствовала - это то, как бешено колотится моё сердце.

Я остановилась только тогда, когда идти было некуда. И я молчала. Вся моя решительность исчезла. Я смотрела в зелёные-зелёные, совсем изумрудные глаза. Такие удивительные и необычные. В них будто были и зелень непроходимых лесов, и морские волны, и мох, которым покрыты болота, и яблочное зеленое небо. Но тут над этими чудесными изумрудами залихватски дрогнула чёрная копна волос, и раздался приятный тенор.

- Ты-то зачем пришла? Я просто собаку позвал.

- Его зовут Фаер?

- Да. Отличное имя для собаки,- улыбнулся он, сверкнув белоснежными зубами.

«Драгоценный парень попался»,- мелькнуло у меня в голове. Глаза – изумруды, зубы – жемчужины, а волосы чёрные, как нефть. Его бы продать.

- Я Анна Фаер,- как-то неуместно и растеряно сказала я, предательски задрожавшим голосом.

Он рассмеялся, ухватившись за живот, а потом, посмотрел мне в глаза:

- Ты же шутишь, правда?

- Нет.

- Быть этого не может! – почему-то не верил он.

Я бы совсем уже растерялась, если бы Дима не нарушил моего приказа, ждать меня на месте, и не вмешался.

- Она и правда Фаер,- сказал он, у меня за спиной.

- А ты кто? – спросил этот нахал у Димы.

- Это Дима! – горячо заговорила я. – А ты сам представиться нам не хочешь? Мы ведь будем с тобой соседями!

- Как же мне повезло,- он облокотился на капот какой-то чёрной и сильно блестящей машины и сказал, улыбаясь только уголками рта: - Так ты хочешь, чтобы я представился?

- И немедленно! Кто ты вообще такой?

- Кто я такой? Я пессимист, ханжа, ленивец и неудачник.

- Прекрати! Я серьёзно!

Я начала вскипать. Закрыла глаза, постаралась успокоиться и тихо спросила:

- Так кто ты?

- Макс Раймон.

- У тебя тоже собачья фамилия,- зло ухмыльнулась я.

- Тоже? То есть ты уже признала, что твоя – собачья?

- Это уже переходит все границы!

Я почувствовала, как у меня краснеют щёки. Дима тревожно смотрел на меня, а Макс как-то вдруг рассмеялся тихонько и сказал:

- Я же пошутил, Фаер. Не злись так.

Фаер, мой тёзка, сидевший у Макса под ногами, встал и посмотрел в изумрудные глаза вопросительно. Дима засмеялся, Макс тоже.

- Вот ты в теме,- подмигнул Макс Диме.

Я вскипела. Ещё чуть-чуть – и эти двое станут друзьями! Конечно, этот нахал и наглец понравился Диме. Симпатичные нравятся всем. А этот просто ослепляет своей харизмой.

- Нет, не в теме! Долго ты здесь жить собираешься? Может, ты не в этом доме остановился? – с глупой надеждой спросила я.

- Конечно, нет! На самом деле я живу в машине,- он стукнул по блестящему и чёрному металлу пяткой. – Мы путешествуем и ночуем, где остановимся. Знаешь, по стране путешествуем.

- Здорово,- задумчиво сказала я.

Они с Димой засмеялись. Дима улыбнулся:

- Он ведь пошутил.

Я снова покраснела.

- Знаю я. Вечно ты лезешь!

Макс спрыгнул с капота машины, на котором сидел всё это время, и взял Фаера за ошейник. Пёс дёрнулся и лизнул мне руку. Этому наглецу следовало бы поучиться манерам у своей собаки.

- Ладно, я, пожалуй, пойду. Приятно было познакомиться!

Макс пожал руку Диме и как-то с сожалением поглядел мне в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Калигула
Калигула

Порочный, сумасбродный, непредсказуемый человек, бессмысленно жестокий тиран, кровавый деспот… Кажется, нет таких отрицательных качеств, которыми не обладал бы римский император Гай Цезарь Германик по прозвищу Калигула. Ни у античных, ни у современных историков не нашлось для него ни одного доброго слова. Даже свой, пожалуй, единственный дар — красноречие использовал Калигула в основном для того, чтобы оскорблять и унижать достойных людей. Тем не менее автор данной книги, доктор исторических наук, профессор И. О. Князький, не ставил себе целью описывать лишь непристойные забавы и кровавые расправы бездарного правителя, а постарался проследить историю того, как сын достойнейших римлян стал худшим из римских императоров.

Зигфрид Обермайер , Михаил Юрьевич Харитонов , Даниель Нони , Альбер Камю , Мария Грация Сильято

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Исторические приключения / Историческая литература
Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Лорен Оливер , Lars Gert , Дон Нигро

Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы