Читаем Английское право полностью

Однако не надо думать, что преступные деяния, направленные против физической неприкосновенности, обязательно предполагают применение силы. Могут быть предательские нападения без всякого применения силы, а в некоторых случаях содействие самой жертвы делает излишним применение силы для осуществления преступления.

Из первых случаев надо упомянуть очень тяжелое преступление, заключающееся в покушении на жизнь или здоровье другого лица посредством ядовитых или опасных для жизни снадобий. Если последует смерть жертвы, то, как мы видели, это преступление квалифицируется не ниже, чем мёрдэр. Но если даже смерть не наступит, то оно считается фелонией, наказуемой десятью годами каторжных работ, если же совершается в отношении женщины с целью вызвать выкидыш, то оно может караться пожизненной каторгой. В последнем случае, если женщина соглашается на прием лекарства, зная его назначение, то она также считается виновной в преступном деянии. В то же время совершение операции путем применения инструментов или других средств для той же цели считается преступлением, за совершение которого наказуется лицо, производящее операцию, и лицо подвергшееся ей, так же как и за предшествующее преступление.

Остающиеся два преступления против физической неприкосновенности, которых можно коснуться вкратце, заключаются в тесно связанных между собой пиратстве (piracy) и торговле невольниками (slave trading). Они не только часто совершаются (или совершались) совместно, но у них то сходство, что они представляют собой преступные деяния, нарушающие не только английское, но и международное право. Оставляя в стороне последнее, поскольку оно не относится к нашей теме, мы кратко обсудим их как преступные деяния, нарушающие английское право и наказуемые английскими судами.

Пиратство заключается в захвате судна в открытом море у лиц, в распоряжении которых оно законно находится, с намерением отнять само судно или его груз способом, который квалифицировался бы как разбой (robbery), если бы был осуществлен на суше. По английскому Акту о пиратстве 1837 г. (English Piracy Act 1837) всякое лицо, которое с указанным намерением или непосредственно после осуществления такого намерения совершит нападение, причинит ранение или произведет любое другое действие, которое может подвергнуть опасности жизнь какого-либо лица на судне, считается виновным в фелонии и, в случае осуждения, приговаривается к смертной казни. Законы устанавливают многочисленные другие виды пиратства, например, враждебные действия на море в военное время по поручению врагов против британских подданных со стороны лиц, рожденных в подданстве короля Англии, или со стороны натурализовавшихся иноземцев, абордирование торговых судов и выбрасывание их груза за борт, передача судна пиратам, торговля с ними или снаряжение для них судов. Эти виды пиратства, установленные законами, считаются фелонией, наказуемой пожизненными каторжными работами. В то же время отказ от сопротивления нападению пиратов при перевозке ружей или вооружения считается менее тяжелым преступлением, квалифицируется как мисдиминор, если происходит в торговом судоходстве и наказуется в случае обвинения шестью месяцами тюремного заключения.

Многочисленные виды деяний, составляющие преступление, которое именуется торговлей невольниками, перечислены в Акте о торговле невольниками 1824 г. (Slave Trade Act 1824) и охватывают много видов косвенного участия в торговле и все виды прямого участия. Торговля невольниками карается четырнадцатью годами каторжных работ или пятилетним тюремным заключением с тяжелой работой. Однако не вполне ясно, может ли оно быть наложено английским судом на не британского подданного за преступление, совершенное вне королевских доминионов. Если это преступление совершено с применением силы к невольнику или с целью обратить в неволю, то оно квалифицируется как пиратская торговля невольниками и карается пожизненными каторжными работами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученые труды

Английское право
Английское право

Предлагаемое издание является переводом весьма известной в Англии и за ее пределами книги Эдуарда Дженкса «The Book of English Law», 1935 г. Как видно из предисловия автора к английскому изданию, книга эта – результат курса публичных лекций, прочитанных для слушателей – неюристов. В ней даны краткая история английского права, теория его источников, очерки судоустройства, судопроизводства, государственного права и, наконец, довольно обширный, занимающий почти половину книги, раздел о гражданском праве Англии.В настоящем переводе опущены главы I, X, XI и XII оригинала, трактующие о понятии права вообще и о государственном устройстве, т. е. о вопросах, по которым на русском языке имеется много (в том числе и переводных) исследований, более обстоятельно и углубленно освещающих эти проблемы. Вследствие того, что в данный перевод не вошел раздел о государственном устройстве, где описано между прочим (весьма кратко) понятие государственных преступлений, в настоящей книге отсутствует трактовка этих последних.«The Book of English Law» отражает состояние английского права на 1935 г. Это единственный в современной английской литературе опыт изложения основных начал всего действующего английского права в целом. Эдуард Дженкс – автор многочисленных исследований по теории и истории «общего права» в различных его областях, член Британской Академии и многих зарубежных научных обществ. На нега ссылаются в британском суде, как на признанный авторитет.

Эдуард Дженкс

Юриспруденция

Похожие книги