Читаем Ангел мой (СИ) полностью

Опять та же самая площадка, ужаса и тревоги что и вчера, только сегодня к сильному ветру добавился дождь, не сильный ливень, а мелкий моросящий. Вчера всех отвезли в ближайшую гостиницу на ночевку, так как ночью не каких розыскных мероприятий не будет. Девушкам предоставили номер, в котором было три кровати, Алеся Юля и Люба разместились вместе. Ночь прошла быстро, видимо от переутомления и переживания все уснули, как только коснулись подушки. Утром всех накормили завтраком, и на том же микроавтобусе привезли к месту происшествия.

-Ребятки уже вторые сутки там, как они? Причитала Алла Дмитриевна, у которой там был сын Женька, он с Максом в одном отряде служит. С ней приехал второй младший сын, лет четырнадцати, довольно любознательный парнишка. Он все время, куда - то залазил, что то разбирал и тот самый лысый дяденька, который вчера не захотел слушать Алесю, отругал паренька и наказал, ни в коем случае не покидать площадку, и бедный подросток от нечего делать, сидел и размахивал ногой, которая била по ящику и создавала довольно противный звук. Мать несколько раз рявкнула на него, но через некоторое время звук повторялся. Леся видя, что это сильно раздражало окружающих, решила занять паренька делом.

-Молодой человек, как вы смотрите на то, что бы ни много размяться? А то у меня от сидения все мышцы затекли, да и тебе я думаю тоже скучно. Она головой указала на турник и лестницу, которые стояли недалеко. Парень посмотрел не доверчиво на неё и спросил.

-Я вообще - то с замужними не тусуюсь, ты тут чоли к мужу приехала? Или просто кого сопровождаешь, если так, то можем замутить? У Алеси, дар речи пропал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Лана Кроу , Барбара Картленд , Габриэль Тревис

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы