Читаем Андриеш полностью

Сделал новый флуер звонкий,

К трепетным губам прижал,

Вдоль отверстий пробежал…

И над выжженной долиной

Словно щекот соловьиный,

Понеслась за трелью трель,

И поет, зовет свирель

Все призывней, все чудесней:

— Чабаненок! Не тужи,

Знай ступай за этой песней

И за нею путь держи!


Только сердце в Андриеше

Наполняет грустью грудь, —

Поспешает мальчик пеший,

Песней коротает путь.


По нехоженым дорогам,

По лощинам и отрогам,

По долинам и по кручам,

По кустарникам колючим,

По щетине травяной,

В дождь и ветер, в жгучий зной…

Пастушок, вперед иди —

Что-то будет впереди!..


Путь-дорога вьется круто,

Но другой дороги нет…

Уходил чабан от Прута,

Бузина ему как будто

Жалобно шептала вслед.

Рощи в траурном убранстве

Словно говорили вслух,

Чтоб назад из дальних странствий

Поскорей пришел пастух.

Грустно кланялась дубрава,

Слал приветы бор седой

И налево, и направо,

За холмистою грядой

Неизведанные дали

Андриеша молча ждали.


Что же ждет его?

Быть может,

Славу он свою умножит,

Вражью силу уничтожит?

Или ждет его беда:

Может, голову он сложит,

Зверь степной его изгложет,

И ничто не потревожит

Сердце хлопца никогда.

Страшен путь,

Шагать опасно —

Но старанье не напрасно,

Цель — заветна,

Цель — прекрасна,

Бой не кончится вничью,

Пред тобою цель маячит,

Смелым будь — а это значит,

Что одержишь верх в бою!

От утра и до утра

То — долина, то — гора,

И ведет, ведет дорога,

То — бугриста, то — отлога,

Прочь спешит, на край земли,

Может быть, еще немного,

И забрезжит цель вдали!


И пастух идет вперед

К испытаньям и победам

За чудесной песней следом,

Что зовет его, зовет…


Смеркся день. Все ниже, ниже

Солнце с пышной гривой рыжей.

Вот его прощальный луч

Брызнул из-за края туч…

Время отдохнуть, пожалуй!

Андриеш, не чуя ног,

И голодный и усталый,

Опустился на пенек,

И, задумавшись в молчанье

Слышит он ручья журчанье:


— Некогда Фея жила на Молдове.

Светлые волосы, темные брови.


Очи — смородины, губы — черешни,

Лучшей не знали мы девушки здешней!


Голос — как ветер весенний, дыханье —

Словно цветочное благоуханье.


С ней заодно распевали потоки,

Ей улыбалась заря на востоке.


Лес оживал под ласкающим взором,

Птицы красавицу славили хором…


После сладостных речей

Незаметно смолк ручей.

Андриеш склонился к влаге,

А на ней, как на бумаге,

Проступил в короткий миг

Доны светозарный лик,

Несравненный, беспечальный —

В глубине воды хрустальной.


… Фея легкою походкой

По траве ступает кротко,

Но не гнутся стебельки,

И мелодии живые

От цветов летят впервые,

Полнозвучны и легки,—

Фея проведет рукой —

Льется музыка рекой.

Шелестит листва густая,

И щебечет птичья стая,

И звенит, как горный ключ,—

И на мир взирает Дона,

Будто солнце с небосклона

Посылает жаркий луч,

Проливая свет веселый

На дубравы и на долы.


Песня тает, отлетает,

Девушка венок сплетает

Из травинок и цветов,

Вот венок уже готов,

Удивителен и ярок,

Предназначен он в подарок

Солнцу, — вот лучи сплелись

И несут подарок ввысь!

Впору солнышку обнова,

Дар цветения земного.


Обогнувши небосвод,

Солнце вечером зайдет,—

Утомилось;

На покой

Медленно с небес плетется,—

Фея с солнцем расстается,

Помахав ему рукой.

Ночь приходит.

Вот, кругла,

В небеса луна взошла,

Словно юная чабанка[10]

И походка, и осанка —

До чего же хороша!

Собирает, не спеша,

Стадо звезд — овец небесных,

И пасет в лугах окрестных.

Зорко смотрит вниз луна

С бархатного небосклона:

Ведь и ей сегодня Дона

Подарить венок должна…


Пробуждается ручей,

Грустен звон его речей:


— Время катилось своей чередою,

Не угрожая ни злом, ни бедою.


Но Кэпкэун, кровопийца отпетый,

Вздумал присвататься к девушке этой.


Черному Вихрю он старшим был братом

И ворожеем таким же заклятым.


Стал колдовать он, уродливый, старый,

Стал насылать на красавицу чары,


Мглу навевать, чтоб невесте понравиться…

Горько заплакала Дона-красавица.


Каплю за каплей слезинки роняя,

Таяла девушка наша родная.


Капля за каплей слезинки ушли

В самые недра молдавской земли.


Доны уж нет, но звучат ее стоны,

Их повторяет источник студеный.

Всхлипы ее в моем лепете живы,

Я перенял ее голос тоскливый.


Там, глубоко под землею, внизу,

Я подобрал за слезою слезу.


Выйдя наружу, звеня по каменьям,

Воды текут мои с жалобным пеньем.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Мерзость
Мерзость

В июне 1924 года на смертельно опасном Северо-Восточном плече Эвереста бесследно исчезла экспедиция знаменитого британского альпиниста Джорджа Мэллори. Его коллега Ричард Дикон разработал дерзкий план поисков пропавших соотечественников. Особенно его интересует судьба молодого сэра Бромли, родственники которого считают, что он до сих пор жив, и готовы оплатить спасательную экспедицию. Таким образом Дикон и двое его помощников оказываются в одном из самых суровых уголков Земли, на громадной высоте, где жизнь практически невозможна. Но в ходе продвижения к вершине Эвереста альпинисты осознают, что они здесь не одни. Их преследует нечто непонятное, страшное и неотвратимое. Люди начинают понимать, что случилось с Мэллори и его группой. Не произойдет ли то же самое и с ними? Ведь они — чужаки на этих льдах и скалах, а зло, преследующее их, здесь как дома…

Мария Хугистова , Дмитрий Анатольевич Горчев , Дэн Симмонс , Александр Левченко

Детективы / Детская литература / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Пьесы