Читаем Amber Sword полностью

Даже этого не знаешь? Да как ты вообще попала в академию,. Или погоди-ка, она что, блефует?? -

Юнец недоверчиво оглядел Фрейю, и, не обнаружив ни единого признака неискренности, покачал головой и ответил:


Великий мастер Флитвуд, Первый волшебник при ауинском дворе.

Что?! – Фрейя была шокирована.

Но Сангани покачал головой:


Хотя если бы там и вправду был Великий мастер Флитвуд, нам бы не пришлось ввязываться в битву. Там, скорее всего, кто-то еще, но у Великого мастера крайне мало настолько близких друзей. Карету мог одолжить либо сам король, либо его ученица.

Ее высочество принцесса? – у Фрейи еще больше расширились глаза. Это знала даже она, хоть и пришла из пограничного поселения.

Ее собеседник кивнул.

Внезапно мимо них пронесся боевой конь. Всадник черной молнией промчался сквозь лес, но вдруг резко затормозил, развернулся и двинулся прямо на них.

Фрейя и Сангани взглянули вверх на прекрасное, но холодное лицо. Всем своим видом наездница напоминала высеченную из камня статую, настолько идеальными казались ее черты и формы тела. Острый высоко поднятый вверх подбородок, высокие скулы, глубоко посаженные глаза чисто-фиолетового цвета. Разделенная по центру челка доходила до тонких бровей, которые слегка поднялись и тут же опустились в недовольной гримасе. Прямой нос, похоже, был под стать сильнейшему характеру.

Оба сразу же подумали об описаниях прекрасных леди севера из бардовских сказаний.

Майнилд, слегка хмыкнув, оглядела их с коня сверху вниз – сначала Фрейю, затем Сангани.


Тебя зовут Фрейя? – задала она вопрос, одарив молодого человека взглядом, заставившим его почувствовать себя добычей хищника.

Д-да, – ответила Фрейя.

Отличные результаты по верховой езде и владению мечом, – низким

притягивающим, словно магнит голосом промолвила всадница, –, я слышала

и твою историю, но если хочешь достичь чего-то стоящего – лучше не приближайся к отребью вроде этого.

Ее взгляд сквозил презрением, а последнюю пару слов она и вовсе выплюнула.

Двое непонимающе уставились на нее.

Сангани нахмурил брови, подсознательно парируя:

Мисс Майнилд, пускай Мадам – ваша,

Но слова эти прервались металлическим лязгом, а его шея вдруг слегка похолодела. Только сейчас он понял, что произошло: Майнилд успела

спрыгнуть с коня, вытащить и прижать к его шее меч. Действия заняли не более секунды, а он только успел замереть, не закончив.

Я давала разрешение говорить? – холодно спросила Майнилд.

Спина Сангани покрылась холодным потом, но из-за смущения он не ответил.


С-сангани.

Звание?

М-мисс Майнилд, я,

Меч в ее руке слегка прижался к его шее:


Сэр.

С-сэр Майнилд, – Сангани сглотнул и с запинкой ответил, – я сквайр, второй год, звания пока нет.

Больше слов он решил не тратить, итак истратив весь запал на то, чтобы выдавить ответ.

Майнилд так быстро вернула меч в ножны, что молодые люди даже не успели разглядеть движения. Холодно оглядев молодого человека, проклинавшего всех и вся про себя, она отдала приказ:

Ну тогда, солдат, приказываю закрыть рот.

И наконец толком разглядев Фрейю, он поправила ей слегка сбившийся в пылу боя воротничок, после чего потрепала ее по плечам и мягко продолжила:

Запомни мой совет, не повредит точно.

Фрейя окончательно смутилась, а в голове пронесся целый вихрь мыслей.

Поблагодарить? С мечом она обращается изумительно, Я смогу когда-нибудь также? Может, однажды,.. -

Принцесса Гриффин

Кто это? – принцесса-полуэльфийка спросила державшегося позади молодого рыцаря.

Сцена обмена любезностями между Майнилд и Сангани привлекла всеобщее внимание. Посмотрев на Фрейю, она узнала не только серебряную форму: в самом облике девушки было что-то знакомое.

Дочь Мадам Иды, ее дядя – герцог Ран. Весьма талантлива, и вернейшая сторонница короны. Ей можно верить – посмотрев в том же направлении, ответил сэр Беннингер.

Гриффин рассмеялась на столь поспешный ответ:


Беннингер, ты что, совсем вымотался? Мы оба ее знаем, ты даже в курсе, что она – моя близкая подруга.

Прошу прощения, миледи, – смущенно пробормотал Беннингер.

Я про другую девушку, узнаешь ее? Выглядит знакомо.

Дочь Эвертона, – послышался теплый голос снаружи кареты.

Слегка удивившись, принцесса тут же довольно сверкнула глазами.

Обербек? – тихо уточнила она.

Послышался смех:

Да, ваше высочество, и я, похоже, припозднился.

Том 2 Глава 133

У жителей пасторальных пейзажей северных нагорий в ходу была легенда, что за оставленными умирать на поле боя солдатами приглядывает Бог Смерти. Слышал эту легенду и Крен Нордст, призванный в регионе Балта в северных землях королевства. Выходец из мелкопоместного дворянства, дома он считался талантливым укротителем зверей, а здесь успел дослужиться до драгунского звания в 34м крыле Королевского рыцарства, прикрепленном к армии южного региона. В войне с Мадара его крыло было разбито, а командир пал в бою. Его эскадрон не шел на перемирие, и с каждым днем все яростнее атаковал войско Мадара. Далекое от поля боя дворянство использовало продолжительные переговоры в качестве оправдания для отказа посылать подкрепление.

Перейти на страницу:

Похожие книги