Читаем Алтарь счастья полностью

Алтарь счастья

Трудно представить двух более непохожих людей: изящная, пугливая, не знающая забот девушка, вращающаяся в высшем свете, и владелец ранчо – жесткий, лишенный сантиментов, не понаслышке знающий, как тяжек труд ковбоя. Однако их жизненные пути пересекаются, и взаимная неприязнь постепенно перерастает в симпатию. Они уже не могут жить друг без друга, но вот проблема: на алтарь счастья придется принести свои принципы…

Глэдис Вебер

Короткие любовные романы / Романы18+

Глэдис Вебер


Алтарь счастья

(Межавторская серия "Back To The Ranch")


OCR Anita


«Алтарь счастья»: Панорама; Москва; 1999

ISBN 5-7024-0917-5

Переводчик: О. А. Федяев


Название на языке оригинала:

Susan Fox "A wedding in the family", 1998


Двойник:

Сьюзен Фокс "В небесах принимают решение"

(Радуга, 2000, N 0389)


Аннотация


Трудно представить двух более непохожих людей: изящная, пугливая, не знающая забот девушка, вращающаяся в высшем свете, и владелец ранчо – жесткий, лишенный сантиментов, не понаслышке знающий, как тяжек труд ковбоя. Однако их жизненные пути пересекаются, и взаимная неприязнь постепенно перерастает в симпатию. Они уже не могут жить друг без друга, но вот проблема: на алтарь счастья придется принести свои принципы...


1


Крис Риган презирал светских дам.

Его мать являла собой яркий пример подобных особ. Богатую и избалованную, ее занимали лишь собственная внешность, наряды и банковский счет мужа – владельца ранчо. Она ненавидела великолепный огромный дом, построенный специально для нее Рэндом Риганом. Эта женщина со снисхождением относилась к его знакам внимания, заставляя себя время от времени терпеть общество постылого супруга, лишь бы ей было позволено сорить его деньгами и жить большую часть года в городе.

Но, родив Рэнду двух сыновей, она пришла к заключению, что материнские заботы слишком высокая цена, которую приходится платить в обмен на состояние семьи Риган. Она покинула мужа и сыновей. Ушла, ничуть не заботясь о том, что ее младший сын еще лежит в колыбели, а старшему едва минуло восемь.

Младший брат Криса Чак почти не помнил свою красавицу мать. Крис же запомнил все, что имело отношение к этой «очаровательной, обворожительной, великолепной» женщине, ни разу не выказавшей любви к своим непоседливым отпрыскам.

Рина Риган со страхом взирала на испачканное лицо сына и его грязную одежду после игр на улице. Ее брезгливость при виде исцарапанных коленей мальчугана не знала границ, а обычные детские болезни доводили ее до истерики. Эта особа ни разу не проявила теплоты к своим детям, да и вообще крайне редко уделяла им внимание. Исключение составляли те случаи, когда она бранила их.

И тем не менее бегство матери оставило незаживающую рану в душе Криса. Ее уход явил собой столь неблаговидный поступок, что с течением времени его обида переросла в острую ненависть. И сейчас, в свои тридцать три года, он судил обо всех встречающихся на его пути женщинах, проводя параллель между ними и матерью. Сколь многочисленны ни были бы недостатки знакомых женщин, редко доводилось ему встречать таких, чьи пороки могли по глубине сравниться с пороками Рины, не часто находил он особ, заслуживающих презрения.

Хотя... Да, вот эта элегантная блондинка, которая сейчас шла ему навстречу через здание небольшого аэровокзала, пожалуй, вполне может обладать всеми столь презираемыми им качествами.

Прищурившись, Крис рассматривал незнакомку, ее длинные светлые волосы, тщательно уложенные в аккуратную прическу. Аристократическое лицо отличали тонкие черты, фигуру – субтильность, а холеная, молочно-розового оттенка кожа своей безупречностью могла поспорить с кожей голливудской кинозвезды.

На девице были бросающиеся в глаза своим элегантным покроем бежевая блузка и зеленые брюки, изящные кожаные сандалии на маленьких ножках гармонировали с кожаной сумочкой. Следовавший за блондинкой носильщик катил тележку с багажом, состоящим из четырех украшенных монограммой чемоданов.

Крису оказалось достаточно одного быстрого взгляда на эту девицу, чтобы она вызвала у него презрение. Даже если бы он не угадал в ней особу, проделавшую длинный путь из Нью-Йорка в Техас, чтобы выразить несогласие своей кичащейся аристократизмом семьи по поводу помолвки сестры с его младшим братом, она все равно не вызвала бы у него симпатии. Его пренебрежение к женщинам подобного склада давало этому все основания.


Ванесса Ларош чувствовала, как внутри у нее все перевертывается после перелета в этот дикий край, именуемый Техасом. Четверть часа назад она с ужасом взирала из иллюминатора снижающегося самолета на раскинувшиеся внизу огромные просторы. Разбросанные на значительном расстоянии друг от друга редкие строения – ни одно не выше шести этажей, отметила она, – утвердили ее во мнении, что цивилизация осталась за сотни миль отсюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Татьяна 100 Рожева , Слава Доронина

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Лана Кроу , Барбара Картленд , Габриэль Тревис

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Не родные
Не родные

— Прости, что лезу тебе в душу, — произносит Аня. — Как ты после смерти матери? Вернёшься в посёлок или согласишься на предложение Самсонова?— Вернусь в посёлок. Я не смогу жить под одной крышей с человеком из-за которого погиб мой самый близкий человек.— Зря ты так, Вит. Кирилл пообещал своему отцу оплатить обучение в вузе. Будет глупо отказываться от такого предложения. Сама ты не потянешь…От мысли, что мне вновь придется вернуться в богом забытый посёлок и работать там санитаркой, бросает в дрожь. Я мечтала о поступлении в медицинский университет и тщательно к этому готовилась. Смерть матери и её мужа все перевернула. Теперь я сирота, а человек, которого я презираю, дал слово обо мне позаботиться.

Ольга Митрофанова , Ольга Джокер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература