Читаем АКБАР НАМЕ___1 полностью

Ходжа Гази упоминается в списке военачальников у Баязид Султана, который прибыл в Индию вместе с Хумаюном. Абу-л Фазл называет его Ходжа Гази Табризи и сообщает, что он слыл знатоком исторических событий и преданий. Был введен Хумаюном в состав дивана, но впоследствии долгое время не допускался ко двору; лишь в конце своей жизни, когда разум его уже был ослаблен возрастом, он возвратился ко двору Акбара. Баязид называет его Ходжа Гази Ширази и говорит, что Хумаюн сделал его членом дивана, когда они находились в окрестностях Тахт-и Сулеймана.

Тог Беги Саки.

Она, очевидно, была индианкой.

Саадат Яр Кока трижды упоминается в третьем томе «Акбар-наме», а именно: (192), где он называется как один из посланных в паломничество в Мекку; (579), где говорится, что дочь его брата была отдана замуж за сына Абу-л Фазла Абд-ар-Рахмана, и, наконец, (656), где сообщается о преждевременной кончине Саадат Яра в возрасте 39 лет (азар 1003 г.х., т.е. ноябрь 1595 г.) из-за чрезмерного употребления вина и о печали императора по этому поводу и визите соболезнования в дом сестры умершего.

Вариант ее имени — Пичах Джан Анага. Она была женой Ходжа Максуда из Герата.

Машариб — нравы, но также напитки, и табакат — блюда или подносы, а также стадии или степени, и, таким образом, это место может быть переведено и как «различные напитки в разных сосудах», если иметь в виду различные свойства молока кормилиц.

В тексте вухуд — единство, но, вероятно, это написано ошибочно вместо вуджуд.

В предании о Зороастре говорится, что он, едва появившись на свет, громко засмеялся. [«Dadistan-i-dinik» — «Рассуждения о вере», зороастрийский текст V-VII вв. н.э. Записан на среднеперсидском языке (пехлеви).]

Это, возможно, означает девять небес. Садаф — раковина устрицы, а также небесный свод.

Шах, также забад, отсюда цибетин. [Цибетин, позднелатин. Zibetin, от араб. сабад — вещество с мускусным запахом.]

Акифан-и-савами. Абу-л Фазл, я думаю, хочет сказать, что рождение Акбара было исполнением желаний как уединенных аскетов, так и мирян, и стало благом для всего мира. Может быть, однако, здесь имеются в виду две разновидности святых людей: отшельники и живущие в монастырях или братства святых.

Джигаргоша — букв. «добродетельная доля».

Шараф [кульминация, возвышение, слава] — астрологический термин [см. примеч. 22 к гл. 3]. Первое двустишие принадлежит Файзи.

К ГЛАВЕ 10

Согласно Низам-ад-дину, встреча состоялась в паргане Джун. Абу-л Фазл тоже утверждает, что это было в Джуне (I. 184). [Паргана — удел, владение, округ.]

Киран-ус-саадайн. Имеется в виду соединение [Большого и Малого] счастий — Юпитера и Венеры [см. примеч. 1 и 11 к гл. 3]. Это также заглавие знаменитой поэмы Амир Хосрова Дехлеви (1253—1325) о встрече Кайку-бада и его отца Насир-ад-дина.

Сурадик-и-иззат. Означает балдахин над троном, а также огромную ограду из тонкой ткани, которой в мусульманских странах окружали шатер правителя.

20 ноября 1542 года.

Тахт-и-раван — паланкин для путешествий, который перевозили мулы.

Букв. «глаза Султаната». Игра слов: глаза должны быть обращены в сторону каабы.

Юпитер и Венера, но, возможно, это лишь аллегорическое описание встречи Акбара и его отца или прибытия [Акбара] в сопровождении матери. [Юпитер и Венера действительно были в соединении с 26 октября по 10 ноября 1542 года, а Солнце и Луна — с 6 по 7 декабря. Акбар прибыл в лагерь Хумаюна в последний, 29 день месяца шаабан, т.е. 8 декабря 1542 года.]

[Феркад — третья по яркости звезда созвездия Малая Медведица.]

[Суфийское представление об Аллахе как Абсолюте, который проявляется через сотворенный мир, но не полностью, а оставаясь «сокрытым».]

Эти строки принадлежат Файзи.

[Кибла — направление на Мекку, точнее, на каабу, которое следует соблюдать во время совершения мусульманской молитвы и отправления ряда ритуалов. В мечетях кибла обозначается специальной нишей (михраб или кибла) или линиями на полу, если первоначальная ориентировка мечети была неверной.]

К ГЛАВЕ 11

[Муамма (загадка) — жанр восточной поэзии. В стихотворной форме было зашифровано какое-либо имя, дата, событие. Искусство составления муамма высоко ценилось в мусульманских странах.]

Сумма числовых эквивалентов букв в этих словах равна 949: шин = 300, ха = 5, нун = 50, шин = 300, ха = 5, джим = 3, ха = 5, алиф = 1, нун = 50, гаф = 20, йа = 10, ра = 200.

Игра слов: акбар—кабир. [Оба слова имеют значение «великий».]

Шаб-як-шанбих, пандж раджаб. Сумма числовых эквивалентов букв в этих словах равна 949: шин = 300, ба = 2, йа = 10, каф = 20, шин = 300, нун = 50, ба = 2, ха = 5, па = 2, нун = 50, джим = 3, ра = 200, джим = 3, ба = 2. [Написание б (ба) и п (па) в рукописях того времени не различалось, отсюда их одинаковое цифровое значение.] Акбар родился в ночь с субботы на воскресенье.

К ГЛАВЕ 12

Абу-л Фазл родился 14 января 1551 г., следовательно, он был на 8 лет и 3 месяца моложе Акбара.

Автор имеет в виду предполагаемый факт, что истинный гороскоп Акбара стал известен не ранее 1583 г.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное