Читаем АКБАР НАМЕ___1 полностью

Аллах Акбар (араб. Аллаху Акбар) — Бог Велик. Это выражение называется такбир — восхваление и обычно произносится перед началом каких-либо свершений.

Форма множественного числа слова джадвал — столбец, колонка. Слово часто используется для обозначения астрономических таблиц или каталогов.

Букв. «открыватели пределов».

Тараккуб унсури — букв. «соединение стихий (элементов)» или «проникновение одного элемента в другой». Тараккуб используется в «Акбар-наме» в противопоставление таджарруд — букв. «единство» или «обнаженность».

Пайкар хайюлани — материальная форма. Я думаю, что это выражение синонимично или близко по значению к тараккуб унсури. Материальные формы также должны быть комбинацией элементов.

Имеется в виду слово из двух букв каф и нун — к и н: кун — «Да будет!». Это Аллах произнес при сотворении мира.

Это ссылка на высказывание Мухаммада: количество созданных Аллахом существ было равно 18 000.

Расадгах.

Букв. «его запад и восток».

Эти строки принадлежат Файзи и в его «Марказ-е адвар» («Средоточие времен») являются песнью, восхваляющей Слово. [Абу-л Файз ибн Мубарак Нагори Файзи Файзази (1547—1595), сын известного ученого шейха Мубарака Нагори и старший брат Абу-л Фазла Аллами, автора «Акбар-наме». Автор более 100 произведений, его «Диван» включает более 15 000 бейтов. Прославился как поэт, переводчик, крупный ученый-энциклопедист, политический деятель. Ему принадлежит идея написания «Акбар-наме» — эпической поэмы об Акбаре. На русском языке известна его поэма «Наль и Даман» («Наль и Дамаянти»), переведенная В.А. Жуковским.]

По-видимому, ссылка на представление о девяти небесах, расположенных одно над другим.

Ссылка на четыре элемента. Речь сравнивается с огнем (сила огня), с воздухом (дыхание), с землей (язык принадлежит к видимому миру) и с водой (плавность и изменчивость).

Абнума — проявляющееся или выглядящее, как вода. Аб также означает «блеск». Но Абу-л Фазл явно имеет в виду элемент воды.

[Ср. с высказыванием Хамид-ад-дина Кирмани (X—XI вв.): «Огонь, например, со своим жаром и сухостью противоположен воде с ее холодом и влажностью, и оба они появились в бытии в силу [имеющегося] между ними воздуха, который обладает жаром и влажностью: он соотнесся с огнем своим жаром и связался с ним, а с водой соотнесся своей влажностью и связался и с ней. Так вода, противоположность огня, оказалась связанной и совмещенной с ним таким образом, чрез соответствие и соотнесенность. Так же и воздух с землей соединились через обоюдное соответствие тому, что соединило их, связав две их стороны, а именно соответствие воде. Если же между одним и другим нет соответствия, то одно питает вражду к другому, не ищет его и не влечет необходимости его бытия». Цит. по: Успокоение разума. М., 1995. С. 61.]

Сипах-салар — букв. «полководец».

Мубид мубидани-даниш. [Мобедан мобед — верховный жрец, глава духовенства в зороастризме. Даниш (дониш) — букв. «знание», «познание».]

Абу -л-абаи — праотец, но значение заключается не в том, что Слово — праотец или прародитель разума, а в том, что оно есть Адам или первоначальный предок, порожденный разумом.

Отрывок от слова «судьи» до слов «перворождение рассудка» — военная метафора для суфуф (шеренги), означающая линии солдат, а анджуман может обозначать армию. Фраза, которую я передал как «истинный сын и наследник» — это халаф-ас-сидк или халаф сидк и означает «преемник» или, возможно, «наместник, достойный своего предшественника».

Суфии передают неоплатоническое logos словами акл-и-кулл — Всемирный Разум. Язык Абу-л Фазла можно сравнить лишь с обращением Низами к Речи (Сухан) в начале «Махзан-ал-асрар». [Низами Гянджеви. Речь о превосходстве слова // Низами Гянджеви. Сокровищница тайн. Баку, 1991. С. 216-217.]

Смысл этого параллелизма не совсем ясен, но, по-видимому, некоторые подобные различия, как, например, различия между воинствующей церковью и церковью торжествующей, и имеются в виду. В то время как красноречивые двигаются, т.е. шествуют как восхваляющие Бога, и еще не достигли своей цели, слово является их главой, и когда они прибыли в место своего отдыха, т.е. совершенства, речь становится их повелителем.

Слово в тексте — момиай, от которого и образовано слово «мумия». Можно, следовательно, было перевести как «средство мумификации». [Момиай, возможно, мумие, природный бальзам, широко используемый в медицине Востока.]

Машук мизаджан — вероятно, полный любви или чрезмерно любящий.

Истискабахш — букв. «вызывающий водянку». Жажда часто сопровождает водянку. Саади говорит о том, что страдающий водянкой человек не мог утолить жажду даже Евфратом (Гулистан, II. Предание 33).

Значение слов Абу-л Фазла заключается в том, что малое знание в Божественном прославлении только усиливает жажду. Истиска также обозначает молитву о дожде, и, таким образом, эпитет может означать, что Бог вкладывает молитву о дожде в уста томимых жаждой или что он вознаграждает их молитву дождем. Следующий эпитет джу-афза может означать «усилитель жажды».

Хаудадж (ховдах) означает «полог из верблюжьей ткани».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное