Читаем Акарная полностью

Она поражённо покачала головой.

— Это… Да, у меня нет слов.

— Я просто хотел, чтобы ты поняла, хоть это и прикольный дар, но он не опасен, потому что я могу его использовать только до тех пор, пока ты не осознаешь, что тобой манипулируют. Так что, не сходи с ума и не думай, что я стану каким-то тираном, помешанным на мировом господстве, хорошо?

— Вообще-то подобное развитие событий мне в голову не приходило, — сухо отозвалась девушка.

— А мне нравится, как это прозвучало, — задумался Джордан.

— К счастью, это у меня такой дар, — ухмыльнулся Биар.

Алекс обнаружила, что ей нравится наблюдать за их подшучиванием, но она была сбита с толку событиями последнего получаса. Разум начал тонуть в осознании того, что она действительно, необъяснимо, находится в другом мире.

— Ты выглядишь так, будто сейчас в обморок упадёшь, Алекс, — заметил Джордан, мягко поддерживая её под локоть, видя, как её шатает.

— Попробуй нормально выглядеть, когда твой мир перевернулся с ног на голову, — ответила Алекс, потирая виски. — Что мне сейчас делать? Как попасть домой?

— Не беспокойся об этом, — сказал Джоржан. — Марсель без проблем, отправит тебя обратно домой.

— Кто такой Марсель?

— Это наш директор, — ответил Биар. — Если и есть кто-то, кто может тебя отправить обратно на Фрею, так это Профессор Марсель. Он может всё.

— Звучит, как будто он очередной Эйнштейн, — пробормотала Алекс так тихо, что никто из парней не услышал. Но громче сказала: — Ладно, пойдём, посмотрим на этого вашего директора.


Глава 3

Алекс не знала куда смотреть, пока Джордан и Биар выводили её из леса вдоль берега вверх к покрытым травой холмам. Тогда она обернулась, и была вынуждена остановиться, чтобы как следует оценить идеальный, словно на открытке, вид позади. Озеро и лес сами по себе уже были красивы, но они лежали в тени громадной, покрытой снегом горы, находящейся не так уж далеко. Это был потрясающий вид, и впечатление только усиливалось светом заходящего солнца. Алекс глаз не могла оторвать до тех пор, пока её умиротворение не прервал громкий голос.

«СПАРКЕР!»

Алекс обернулась на шум. То, что она увидела, заставило её нервно сглотнуть и сделать шаг назад.

Этот мужчина, вероятно, был самой пугающей личностью из всех, что она видела. Высокий и крепкий, с коротко стрижеными волосами, которые подчёркивали его внешность служивого человека. Но что действительно привлекло её внимание, так это его одежда, так как на нём было что-то вроде кожаных доспехов и… это что меч пристёгнут к поясу?

Алекс перевела взгляд на лицо мужчины и обнаружила, что хоть его одежда и грузное телосложение внушали страх от его присутствия, но на самом деле это выражение его лица заставило опасаться за свою жизнь. Он выглядел больше чем просто разъярённым, со своими льдисто-голубыми глазами, свирепо смотрящими из-под нахмуренных бровей. Он даже губы скривил гневно.

Когда свирепо смотрящему мужчине оставалась всего несколько шагов до них, Джордан улыбнулся и спросил:

— Что случилось, Картер?

Алекс удивилась — Джодан, что, смерти жаждет? Так как его слова возымели тот же эффект, как если бы он вилкой попытался ткнуть гремучую змею.

— Ты должен был сегодня утром отбыть наказание со мной после завтрака, — прорычал Картер. — Но так как это, очевидно, вылетело у тебя из головы. Ты наверстаешь это упущение, по твоему желанию, на следующей неделе — всей неделе, — с Финном.

Что-то в последних двух словах заставило Джордана побледнеть. Картер, казалось, был доволен его реакцией.

— Это научит тебя не тратить моё время попусту, — закончил он.

— Ой, да ладно, Картер, — попытался успокоить его Джордан. — Единственная причина, по которой меня наказали, так это то, что я пропустил речь профессора Марселля. Да я и раньше её уже слышал.

— Посещение было обязательным, Спаркер, — нахмурился Картер и потряс головой. — Твоя заносчивость тебя погубит, если ты не будешь следить за собой.

Джордан, казалось, поник. Несмотря на свою браваду, Алекс чувствовала, что он действительно уважает мужчину, стоящего перед ними.

— Да, я знаю, — ответил Джордан, опустив глаза. — Извини, Картер. Я больше так не поступлю.

— Конечно же, поступишь, — раздраженно буркнул Картер. — Просто не попадись в следующий раз. Понял?

Когда Джордан опять поднял глаза, казалось, что он сдерживает улыбку.

— Да не вопрос, сэр.

Какртер коротко кивнул.

— Добро.

И только Картер собрался отвернуться, как он, наконец, впервые заметил Алекс и Биара.

— Ты кто такая? — требовательно спросил он, смотря прямо на Алекс.

— Эм…

Он перевёл взгляд с неё на Биара, потом обратно на Джордана.

— Вы знаете, что посетителей положено регистрировать. Тогда что это значит?

— Успокойтесь, Картер, — сказал Биар. — Она не обычный посетитель.

— Она новенькая здесь, — добавил Джордан. А потом понизил голос, чтобы его следующее высказывание звучало крайне драматично. — Она с Фреи.

Глаза Картера расширились на мгновение, а затем снова сузились.

— Не смеши меня, Спаркер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Медоры

Вардаэсия
Вардаэсия

«Когда День и Ночь объединятся и сразятся против единого Врага, тогда Тьма и Свет встретятся в середине удара и освободят Пленников».На волне потерь и опустошения Алекс должна отбросить свое горе и обратиться за помощью к тем, кто давным-давно изгнал Меярин. Но гордые Тиа Ауранс мало заботятся о бедах смертных и требуют, чтобы Алекс — и ее друзья — прошли через Врата Испытания, чтобы доказать, что их мир стоит спасения.С приближением древнего пророчества Алекс должна столкнуться с тайнами своего прошлого, если она хочет прожить достаточно долго, чтобы увидеть будущее. Ибо, если она вернется в Медору без Тиа Ауранс рядом с ней, вся надежда будет потеряна.В этом взрывоопасном завершении «Медоры» судьба Медоры висит на волоске, поскольку Алекс готовится встретиться с Эйвеном в последний раз.Кто выживет, а кто падет?«Если, однако, тьма победит, нет никакой стратегии, чтобы уберечься от всего, что будет потеряно, и так будет всегда»…

Линетт Нони

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Акарная
Акарная

Лишь один шаг, и мир шестнадцатилетней Александры Дженнингс кардинально меняется.В ужасе ожидая своего первого дня в новой школе, Алекс переживает шок. Пройдя через дверь, она обнаруживает, что оказалась без гроша в кармане в Медоре — фантастическом мире, полном невозможного. Отчаявшись вернуться домой, она узнает, что только один человек может ей помочь — Профессор Марсель… но он пропал.Ожидая его появления, Алекс поступает в Академию Арканая, закрытое учебное заведение в Медоре для подростков со сверхъестественными способностями. Вскоре она начинает получать удовольствие от нового странного мира и дружбы с теми, кто принимает её как свою. Но странные дела творятся в Арканаэ, и Алекс не может отделать от страшного предчувствия, что что-то непредсказуемое… что-то зловещее грядёт.На плечи Алекс, невольной пешке в смертельной игре, ложится тяжкое бремя по спасению всей расы. Только она может спасти Медору. Но что если она это сделает, то больше никогда не сможет вернуться домой?Рискнёт ли Алекс своим миром — а, возможно, и жизнью — чтобы спасти Медору?

Линетт Нони

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы