Читаем Академия искушений полностью

- Я знаю, что делать. Дай мне этот корешок. Айла, пойдём.

- Что ты задумала? – насторожилась Вега.

- Расскажу, когда вернёмся. Надеюсь, ещё не слишком поздно для таких визитов.

Две сестры покинули комнату. Люка шла быстро и уверенно, словно злость придавала ей каких-то внутренних сил, Айлирия старалась не отставать. Обе пересекли большой холл и вошли в преподавательский корпус, где нежелательно было находиться студентам, и где, как подозревала Люка, проживает легат Долгард.

- Что мы ищем? – Айла боязливо оглядывала окружающее их пышное убранство и лепнину на потолке.

- Кабинет Адемаро Долгарда. Если увидишь его имя на какой-то из табличек, позови меня.             

Они разошлись в противоположные коридоры, но ярость так застлала взор Люки, что она не могла увидеть ни единой буквы. Через несколько минут она услышала оклик сестры, и поспешила к ней.

Кабинет легата располагался в самом конце коридора, у какого-то пыльного чулана. Судя по всему, ректор был далеко не так рад видеть легата в своей академии, как пытался это показать на вступительной линейке.

Вдохнув как можно больше воздуха, Люка громко постучала в дверь. Рядом с ней, как лист на ветру, тряслась Айла. Через несколько секунд прозвучало усталое: «Входите».

Кабинет легата оказался довольно уютным, совсем не таким, каким его уже себе представила Люка. Они с Айлой замерли на пороге, разглядывая обстановку, но легат времени зря терять не стал.

- Что у вас, студентки?

Его голос заставил Люку вспомнить, почему она здесь оказалась, и неумолимая злость затопила все её органы чувств. Едва помня себя от ярости, она подошла к столу легата и швырнула ему красный корешок Айлы.

- Он… Он вздумал… Подонок…

От гнева она не могла связать двух слов, но легат взял корешок со стола и уже успел всё прочитать и понять то, что Люка пыталась ему сказать. Одновременно с этим она ощутила, как её нервы словно кто-то погладил гигантским пёрышком, успокаивая их, давая ей возможность снова нормально дышать. 

- Спасибо! – облегчённо выдохнула она, - ради всего святого, извините меня. Когда я увидела этот корешок…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Как это произошло? – коротко спросил он, кивнув Айле.

Она подошла к столу.

- Профессор Полтар проверял домашнее задание – иллюзию огня, которую мы отрабатывали с Люкой. У меня получилось, честно, но он всё равно влепил мне пересдачу! Люка хорошо натренировала меня, теперь я могу этот огонь хоть среди ночи сотворить! – от волнения Айлирию понесло, - поверьте, я очень старалась, и Люка старалась! Она очень хорошая иллюзионистка, правда!

- Я знаю, - тихо ответил легат, остановив взгляд на Люке, - что же, тогда будем ловить на живца.

- Что значит «на живца»? – тут же отозвалась Люка, - вы хотите сделать из Айлы приманку?

- Именно, - спокойно ответил легат. – Если я просто войду в кабинет на отработку вместе с вашей сестрой, это ничего не даст. Ректор просто перенесет свои планы на следующую девушку.

- И как же вы сможете нам помочь? Простите, легат, но я не совсем понимаю ход ваших мыслей, - заново начала нервничать Люка.

- Я буду рядом, - пояснил он, - буду отслеживать их эмоциональное состояние на расстоянии, и тут же вмешаюсь, если эмоции Айлирии перейдут черту спокойствия. На который день ректор назначил пересдачу, студентка? Подождите, вижу… Его день отработок – каждый вторник. Что же, предлагаю не оттягивать, и отработать отметку в следующий вторник.

- Хорошо, - послушно ответила Айла. Ей заметно полегчало.

- Могу я просить вас, Айлирия, оставить нас с вашей сестрой наедине?

Девочка сперва оторопела, потом кивнула.

- Дда… Конечно. Я буду у себя в комнате, - она коснулась руки сестры, и быстро покинула кабинет.

Люка же осталась, гадая, чего хочет от неё Долгард. Он несколько мгновений молчал, придирчиво изучая её лицо. Она тоже ничего не говорила, размышляя, зачем легат её оставил.   

- Чаю? – вдруг произнёс он.

- Чаю? – удивлённо переспросила Люка, - нет, спасибо. Разве вы для этого меня оставили?

- Нет, - медленно ответил легат, - я хотел поговорить. Есть вещи, которые вам стоит знать, но меня интересует вопрос, насколько я могу вам доверять. Не хотелось бы, чтобы рассказанное мной разлетелось по школе. В первую очередь, это не пойдёт на пользу именно вам с сестрой.

- Будет ли вам достаточно моего честного слова? – Люка не совсем понимала, о чем говорит легат, но была заинтригована его таинственностью.

- Вполне, - ответил он и замолчал.

Какое-то время они сидели молча и глазели друг на друга. Сегодня его волосы не были кудрявыми, заметила Люка. Наоборот, были прямыми, словно их выпрямили магическим утюжком. Что за бред? – тут же одёрнула она себя. Почему она представляет сурового легата, выпрямляющим волосы утюжком? А в её воображении – ещё и розовым, как тот, что когда-то был у неё самой…

- Ваша мать присоединилась к вашему отцу в тюрьме, - не отрывая от неё глаз, сообщил Долгард.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы