Читаем A Perfect Spy полностью

To his future spouse, on the other hand, Pym told everything he knew about his work, and more. He showed her how he could break her windpipe with a single blow, and put her eyes out with two fingers easily. And how she could smash the small bones in someone’s foot if they were annoying her under the table. He told her everything that made him a secret hero of England, seeing the world right single-handed.

“So how many people have you killed?” Belinda asked him grimly, discounting those that he had merely maimed.

“I’m not allowed to say,” said Pym, and with a crisping of the jaw stared away from her towards the stark wastelands of his duty.

“Well don’t then,” Belinda said. “And don’t tell Daddy anything, or he’ll tell Mummy.”

“Dear Jemima”—Pym wrote on an off chance, a week before his great day—

“It seems so odd we are both getting married within a month of each other. I keep wondering whether we are doing the right thing. I’m sick of the boring work I’m doing, and considering a change. I love you. Magnus.”

Pym waited eagerly for the mail and scanned the moors around the training camp for a sight of her Land Rover as she dashed over the horizon to save him. But nothing came, and by the eve of his wedding he was left with himself again, walking the night streets of London, and pretending they reminded him of Karlovy Vary.

* * *

And what a husband he was, Tom! What a match was celebrated! Priests of upper-class humility, the great church famed for its permanence and previous successes, the frugal reception in a tomblike Bayswater hotel, and there at the centre of the throng, our Prince Charming himself, chatting brilliantly to the crowned heads of suburbia. Pym forgot no one’s name, was fluent and informative on the subject of government-sponsored language laboratories, vouchsafed Belinda long and tender glances. All this, at least, until somebody switched off the soundtrack, Pym’s included, and the faces of his audience turned mysteriously away from him, looking for the cause of breakdown. Suddenly the interconnecting doors at the far end of the room, until now locked, were flung open by unseen hands. And Pym knew in his toes at once, just by the timing and the pause, and by the way people parted before the empty space, that somebody had rubbed the lamp. Two waiters entered with the grace of well-tipped men, bearing trays of uncorked bubbly and chargers of smoked salmon, though Belinda’s mother had not ordered smoked salmon, and had decreed that no champagne be served before the toast to the bride and groom. After that it was the Gulworth election all over again, because first Mr. Muspole appeared, followed by a thin man with a razor slash, and each commandeered a door-post as Rick swept between them in full Ascot rig, leaning backwards and holding his arms wide, and smiling everywhere at once. “Hullo, old son! Don’t you recognise your old pal? Have this one on me, boys! Where’s that bride of his? By Jove, son, she’s a beauty! Come here, my dear. Give your old father-in-law a kiss! My God, there’s some flesh here, son. Where have you been hiding her all these years?”

One on each arm, Rick marched the nuptial pair to the hotel forecourt, where a brand-new Jaguar car, painted Liberal yellow, stood parked in everybody’s way, with white wedding ribbons tied to the bonnet, and a mile-high bunch of Harrods gardenias crammed into the passenger seat, and Mr. Cudlove at the wheel with a carnation in his mulberry buttonhole.

“Seen one of those before then, son? Know what it is? It’s your old man’s gift to both of you and nobody will ever take it away from you as long as I’m spared. Cuddie’s going to drive you wherever you want to go and leave it with you, aren’t you, Cuddie?”

“I wish you both all good fortune in your chosen walk of life, sir,” Mr. Cudlove said, his loyal eyes filling with tears.

Of Rick’s long speech, I remember only that it was beautiful and modest, and free of all hyperbole, and rested upon the theme that when two young people love each other, us old ’uns who have had our day should stand aside, because if anyone has deserved it, they have.

Pym never saw the car again, and it was a long while before he saw Rick either, because when they went back outside Mr. Cudlove and the yellow Jaguar had vanished, and two very obvious plainclothes police detectives were talking in low tones to the confused hotel manager. But I have to tell you, Tom, that it was the best of our wedding presents, barring perhaps the posy of red poppies, thrust into Pym’s arms, without a card of explanation, by a man in a Polish-looking Burberry raincoat as Pym and Belinda rode into the sunset for a week at Eastbourne.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирский беглец
Сибирский беглец

1981 год. Из колонии в Сибири бежит бывший полковник Павел Бугровский, отбывающий пожизненный срок за шпионаж в пользу западных спецслужб. Предателю известны имена советских нелегалов, работающих за рубежом, в том числе – имя и должность недавно завербованного особо ценного сотрудника ФБР. Оказавшись на свободе, Бугровский может передать эти данные своим кураторам, и тогда случится непоправимое… Майору КГБ Олегу Каморину приказано обезвредить врага. Несколько дней вместе с поисковым отрядом он пробирается сквозь тайгу по следу предателя, не предполагая, что волна этого происшествия уже докатилась до далеких Соединенных Штатов…Враг умен и хладнокровен. В его арсенале – логика, упорство и точный расчет. Он уверен, что знает, как победить нас в этой схватке. Но враг не учитывает одного: на его пути стоят суперпрофессионалы своего дела, люди риска, чести и несгибаемой воли – советские контрразведчики.«В романах Валерия Шарапова настолько ощутимо время, что кажется, еще немного, и ты очутишься среди героев этих книг – невозмутимых следователей, коварных преступников, перепуганных граждан. А отчаянные сыщики примут тебя за своего и немедленно возьмут на очередную опасную операцию…» – Сергей ЗВЕРЕВ, автор боевых романов

Валерий Георгиевич Шарапов

Исторический детектив / Шпионский детектив
Дронго. Книги 61-80
Дронго. Книги 61-80

«Дронго» —обширная детективная серия, включающая в себя более ста томов шпионского , политического , классического детектива  с элементами триллера. Название серии совпадает с кодовым псевдонимом ее главного героя — непобедимого тайного агента, гениального сотрудника Комитета по предупреждению преступности при ООН, который благодаря блестящим аналитическим способностям вскрывает тщательно продуманные комбинации преступников, но и постоять за себя с оружием в руках этот супермен, истребляющий зло, тоже способен. В своих отзывах и рецензиях читатели отмечают динамичный и увлекательный сюжет книг Чингиза Абдуллаева , среди которых особой популярностью пользуются «Эшафот для топ-модели », «Оппоненты Европы » и «Пьедестал для аутсайдера ». Остросюжетный цикл был переведен на множество языков, а в 2002 году на экраны вышел детективный сериал «Дронго» режиссера Зиновия Райзмана с Иваром Калныньшем в главной роли.Содержание:61. Чингиз Абдуллаев: Объект власти 62. Чингиз Акифович Абдуллаев: Цена бесчестья 63. Чингиз Акифович Абдуллаев: Джентльменское соглашение 64. Чингиз Акифович Абдуллаев: Время нашего страха 65. Чингиз Акифович Абдуллаев: Власть маски 66. Чингиз Акифович Абдуллаев: Кубинское каприччио 67. Чингиз Акифович Абдуллаев: Тождественность любви и ненависти 68. Чингиз Акифович Абдуллаев: Этюд для Фрейда 69. Чингиз Акифович Абдуллаев: В поисках бафоса 70. Чингиз Акифович Абдуллаев: Отрицание Оккама 71. Чингиз Акифович Абдуллаев: Взращение грехов 72. Чингиз Акифович Абдуллаев: Выстрел на Рождество 73. Чингиз Акифович Абдуллаев: Разорванная связь 74. Чингиз Акифович Абдуллаев: Апология здравого смысла 75. Чингиз Акифович Абдуллаев: Мечта дилетантов 76. Чингиз Акифович Абдуллаев: Факир на все времена 77. Чингиз Акифович Абдуллаев: Хорошие парни не всегда бывают первыми 78. Чингиз Акифович Абдуллаев: Отравитель 79. Чингиз Акифович Абдуллаев: Фестиваль для южного города 80. Чингиз Акифович Абдуллаев: Среда обитания

Чингиз Акифович Абдуллаев

Шпионский детектив