Читаем A Finer End полностью

Beyond the glass the ground dropped away, so that the room seemed to hang in space, suspended over the Coombe with its white puffs of sheep in the green grass, like a child’s drawing of clouds in an emerald sky. Canvases were stacked neatly against the walls, but face-inwards, as was the canvas on the easel. “You don’t display your paintings?”

“I don’t need to see them,” Fiona said baldly. “But this one … this one was different.” She turned the canvas on the easel round.

Jack felt his mouth go dry. He’d seen the paintings in magazines, and occasionally in a gallery window in Glastonbury, but he hadn’t been prepared for the power and immediacy of such an intimate exposure. “They’re …”

“Don’t you dare use the F word,” said Fiona, when he hesitated.

F word?”

“Fairies.” She scowled. “Like Tinkerbell. Victorian. Silly, fluffy things.”

Jack shook his head. “No. They … I was going to say they frighten me. They remind me of Blake’s visions. Beautiful. And terrible.”

“Exactly.” Fiona met his eyes. “But this one—Oddly enough, in the twenty-some-odd years I’ve lived here in Glastonbury, I’ve never painted the Abbey before. So why paint it now, on this particular night?”

The creatures, some winged, some not, with their severe asexual faces, thronged round the familiar silhouette of the ruined Great Church, hands extended in supplication. Behind them, the sky was a mottled bruise reflecting the setting sun, pierced by the dark shape of the Tor.

Fiona turned back to the canvas. “And there was something else. They sang to me. I can’t describe it. It was”—she shrugged—“it was the most beautiful thing I’ve ever heard, and yet the saddest. I’d give anything if I could re-create it, even in my head, but I can’t. That’s not my gift.” Her voice was filled with regret.

Slowly, Jack said, “Did Winnie ever speak to you about what we were doing?”

“The automatic writing? A bit.”

“You didn’t think it odd?”

Fiona smiled. “What’s odd to me? I’ve lived with oddness since I was a child. Is your expression of a voice from the past any more strange than my ability to see things that other people can’t?”

“I suppose not. We’ve guessed all along that Edmund communicated with me for a reason, but now we think it may have something to do with the sacred chant that was banished from the Abbey after the Conquest.” He gestured at her painting. “It seems more than coincidence that you should paint this, and hear singing, on a night that Winnie was coming unexpectedly to see you.”

“If only she’d rung me first …”

“Do you know of anything that might have been worrying her?”

Frowning, Fiona ran a finger along the edge of her canvas. “I know she was quite distressed by Andrew’s behavior. I suppose a rift was inevitable when Winnie formed a strong attachment to someone else—Andrew had taken her for granted for too many years—but I wouldn’t have expected him to go so far off the rails.”

“Do you think he would hurt her?”

“Hurt Winnie? I wouldn’t think so.” Fiona sounded less than confident. “But after the dinner party, I’d think you should watch your back.”

“Did you see or hear anything—or anyone—unusual last night?”

“I was painting. I didn’t even hear Bram come in. But … I’ve been thinking about it since.… There was something, before I found Winnie.… The woods seemed unsettled … as if there was violence lingering in the air.” She shot him a sharp glance, then turned away, gazing down into the Coombe, where the gathering clouds made flying shadows on the grass. “If someone did this to Winnie … has it occurred to you that, having failed, they might try again?”

Surely Winnie was safe as long as she was in hospital, Jack told himself, but his foot seemed to press harder on the accelerator of its own accord.

He was returning from Compton Grenville, where he’d scoured the Vicarage for things he hoped might comfort Winnie. Her favorite nightdress, her hairbrush, a small CD player, and discs of the music she loved most.

In moments he’d reached Ashwell Lane. A quick wash, a change of clothes, and he would be on his way back to Taunton.

Leaving the car in his drive, he nudged the accumulated leaves from the front doorsill with his foot and let himself in. The house felt cold, neglected, his only welcome the red light flashing on his answering machine. He switched on the kitchen lights and pressed the play button.

Faith’s voice filled the room. “Jack, I heard about Winnie. Ring me at the café, please. Please.” She sounded frantic, in tears.

Concerned, Jack rang the café, but when a harried Buddy answered, he said he’d sent Faith home after lunch, as she wasn’t feeling well.

As soon as Jack disconnected, the phone rang. He snatched it from its cradle, fearing bad news. “Jack, Nick rang me about Winifred,” Simon Fitzstephen said. “I’m so sorry. How is she?”

Перейти на страницу:

Все книги серии Duncan Kincaid & Gemma James

Похожие книги

Заживо в темноте
Заживо в темноте

Продолжение триллера ВНУТРИ УБИЙЦЫ, бестселлера New York Times, Washington Post и Amazon ChartsВсе серийные убийцы вырастают из маленьких ангелочков…Профайлер… Криминальный психолог, буквально по паре незначительных деталей способный воссоздать облик и образ действий самого хитроумного преступника. Эти люди выглядят со стороны как волшебники, как супергерои. Тем более если профайлер – женщина…Николь приходит в себя – и понимает, что находится в полной темноте, в небольшом замкнутом пространстве. Ее локти и колени упираются в шершавые доски. Почти нечем дышать. Все звуки раздаются глухо, словно под землей… Под землей?!ОНА ПОХОРОНЕНА ЗАЖИВО.Николь начинает кричать и биться в своем гробу. От ужаса перехватывает горло, она ничего не соображает, кроме одного – что выхода отсюда у нее нет. И не замечает, что к доскам над ней прикреплена маленькая инфракрасная видеокамера…ИДЕТ ПРЯМАЯ ИНТЕРНЕТ-ТРАНСЛЯЦИЯ.В это же время «гробовое» видео смотрят профайлер ФБР Зои Бентли и специальный агент Тейтум Грей. Рядом с изображением подпись – «Эксперимент №1». Они понимают: объявился новый серийный маньяк-убийца –И ОБЯЗАТЕЛЬНО БУДЕТ ЭКСПЕРИМЕНТ №2…Сергей @ssserdgggМайк Омер остается верен себе: увлекательное расследование, хитроумный серийный маньяк. Новый триллер ничем не уступает по напряжению «Внутри убийцы». Однако последние главы «Заживо в темноте» настолько жуткие, что вы будете в оцепенении нервно перелистывать страницы.Гарик @ultraviolence_gВторая книга из серии "Тайны Зои Бентли" оказалась даже лучше первой части. Новое расследование, новые тайны и новый безжалостный серийный убийца. Впечатляющий детективный триллер, где помимо захватывающего и динамичного сюжета, есть еще очень харизматичные и цепляющие персонажи, за которыми приятно наблюдать. Отличный стиль повествования и приятный юмор, что может быть лучше?Полина @polly.readsОх уж этот Омер! Умеет потрепать нервишки и завлечь так, что невозможно оторваться даже на минуту. Безумно интересное расследование, потрясающее напряжение и интрига в каждой строчке, ну а концовка…Ксения @mal__booksК чему может привести жажда славы? На что готов пойти человек, чтобы его заметили? В сеть попало видео, где девушку заживо хоронят в деревянном ящике, но никто не знает откуда оно появилось. История Убийцы-землекопа пронизывает читателя чувством первородного страха неизвестности и темноты. До последних слов вы не будете чувствовать себя в безопасности.

Майк Омер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза