Читаем 5 полностью

«Бирманский коричневый цвет», она откидывается назад, едва пропуская кончики моих усов. Я чувствую запах одиозного запаха Свободного-Кошки на ее дыхании. «Глаза орошаемого зеленого цвета. Ястребиное перо на стрелке, которая его сбила.

Его ироническое оружие.

Теперь я знаю, конечно, именно то, что я хотел узнать.

«Что сделал этот мертвый чувак с живой стрелой?»

«Носить его … и не больше». Полуночная Луиза морщит ее маленький черный нос, что довольно мило, если я так говорю сам. «Уй! Какая много кожи, чтобы пахнуть,

наряду с одинаково неприятным запахом смерти. Я не знаю, почему эти ханки настаивают на том, чтобы поделиться с ними большим запахом тела с остальными из нас ».

«Это их способ быть провокационным».

«Считай меня спровоцированным». Она хмурится, пока короткий, атласный мех на ее морщинах морщит, как броский ковер.

«Я должен был уклониться от пронто,

прежде чем кто-нибудь заметил меня. Я попытался допросить лошадь, но она была слишком напугана, чтобы говорить.

«Лошадь? Ты имеешь в виду высокий, как двухэтажное здание с копытами?»

«Да, большой брейзер с узкими коленями и чубом, и на нем были железные ботинки. Меня просто не пугали размеры». Круглые золотые глаза Луизы дают мне один раз, это не комплимент.

«В любом случае, лошадь была в шоке. Могло только прохрипеть о пощечине на крупу. Позже я вскочил в мух и посмотрел с высоты птичьего полета на его крупу, и это заслужило пощечину. Если бы все эти белые пятна на нем как будто он был пойман в осадках отбеливателя. Глупо выглядящее существо.

«Я считаю, что вы относитесь к ценному родинку, который указывает на породу, известную как Аппалуза».

«Аппалуза, яблоки, это не говорит».

Я прижимаюсь к грамматике моего уважаемого потомства. Мало того, что это не так, а сокращение. Она неправильно читает мой язык тела, что не является чем-то необычным.

«Итак, что бы вы сделали по-другому,

Pops? Все, что я знаю, это то, что этот упавший кусок маскировался как индийский воин, когда кто-то засунул его в спину с непрерывной стрелой. До свидания, Шайенн.

“Cheyenne?” Я сажусь и замечаю, что у меня грудь волосы, которые я приступаю к жениху с некоторым волнением. Мало того, что они пустяки,

но мой разум также немного оборван по краям, поскольку я понимаю, что слышал это имя раньше, в этом отеле.

«Шайенн», повторяет она, сужая глаза до горизонтальных щелей, которые ты не мог видеть из резервуара. “Что из этого?”

Я не могу решить, взять ее в доверие или нет,

потому что я знаю имя ассоциации мисс Темпл с конкурсом стриптизеров. Может ли это убийство укорениться в последней битве в Crystal Phoenix? Пока я решаю, Божественная Иветта просыпается в своем носителе, издавая серию мягких,

сонные конюшни, которые сладкие, обаятельные и достаточно громкие, чтобы вульгарная Луиза услышала даже при уши.

Она - вульгарная Луиза, а не Божественная Иветта - уши уши, удлиняет ее шею, затем поднимается и рыскает, чтобы осмотреть перевозчика.

Я могу только надеяться, что она не заметила, что она занята, но это крайне маловероятно.

«Мю, - бормочет Божественная Иветт, приветствуя черное кошачье лицо, просматривающее ее сетку.

“Луи?”

«Возможно, я знал!» Вульфийская Луиза крутится лицом ко мне, нечаянно ударяя мои отбивные хвостом. По крайней мере, я предпочитаю думать, что это непреднамеренно. «Эта поза окунания в помещение для защиты бедной Мисс Темпл,

когда вы посещаете какой-то неряшливый виджет! И моя мать была недостаточно хороша, чтобы занять ваше внимание больше чем на одну ночь. Мужчины! Вы все похожи, независимо от вида.

Я выплевываю какие-то черные черные волосы и поддерживаю свое достоинство. «Вы грустно ошибаетесь, моя дорогая девочка. У Божественной Иветты и у меня чисто платонические отношения».

«Божественная Иветта? Какая путаница для некоторых из племен и родословная, а также фальшивое французское имя!» «Полночная Луиза» поворачивает сонную Божественную Иветту, чтобы рычать: «Парлей во фьорд, шери?

Переведите это.”

При этом «Полуночная Луиза» смазывает сетку, поэтому она рушится, как просроченный воздушный шар.

Я ужасен от паралича.

И я еще более в ужасе, когда вижу, что сетка возвращается назад, когда Божественная Иветта отпускает со шквал несложных ударов, вырывается.

“Civet!” - прошипела она. «Ранг побег на обочине! Безлимитный хасси!

Аллея. Ваша мать - перчаточный лайнер, а хвост вашего отца - трофей заднего вида.

Полуночная Луиза возвращается, чтобы разразиться, бросив краткий взгляд в мою сторону.

«Не совсем», - добавляет она, когда Божественная Иветта глубоко вздыхает, прежде чем расширять свои обязанности. «Полагаю, папа, мой дорогой друг.

«Невозможно», - говорит Божественная Иветта в праведном негодовании.

Я,

разумеется, между двумя непреодолимыми силами кошачьей природы. Я могу сидеть спокойно, съеживаться и ждать, пока шторм не пройдет.

«Это то, что я ему тоже называю, - плевает полуночная Луиза. - И они называют меня« Полуночной Луизой ».

“Ой!” Ярость Божественной Иветты внезапно исчезла.

«Я позволю тебе пожевать этот факт», - говорит Луиза,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Отдаленные последствия. Том 2
Отдаленные последствия. Том 2

Вы когда-нибудь слышали о термине «рикошетные жертвы»? Нет, это вовсе не те, в кого срикошетила пуля. Так называют ближайшее окружение пострадавшего. Членов семей погибших, мужей изнасилованных женщин, родителей попавших под машину детей… Тех, кто часто страдает почти так же, как и сама жертва трагедии…В Москве объявился серийный убийца. С чудовищной силой неизвестный сворачивает шейные позвонки одиноким прохожим и оставляет на их телах короткие записки: «Моему Учителю». Что хочет сказать он миру своими посланиями? Это лютый маньяк, одержимый безумной идеей? Или члены кровавой секты совершают ритуальные жертвоприношения? А может, обычные заказные убийства, хитро замаскированные под выходки сумасшедшего? Найти ответы предстоит лучшим сотрудникам «убойного отдела» МУРа – Зарубину, Сташису и Дзюбе. Начальство давит, дело засекречено, времени на раскрытие почти нет, и если бы не помощь легендарной Анастасии Каменской…Впрочем, зацепка у следствия появилась: все убитые когда-то совершили грубые ДТП с человеческими жертвами, но так и не понесли заслуженного наказания. Не зря же говорят, что у каждого поступка в жизни всегда бывают последствия. Возможно, смерть лихачеЙ – одно из них?

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы