Читаем 35 Мая полностью

– А если ты меня переживешь, милый дядя, то тебе достанутся все мои учебники и готовальня.

– Большое тебе спасибо! – отвечал дядя и они с чувством пожали друг другу руки.

– Мы не сдадимся! – заявил Вороной и выглянул в окно.

Поезд несся по туннелю подобно ракете. Колеса жалобно взвизгивали, и вагон трясся как в лихорадке.

Дядюшка Рингельхут снова сел на скамейку и в отчаянии произнес:

– Если я сейчас погибну, то с ночным дежурством в аптеке дело дрянь.

Тут он снова свалился, потому что поезд внезапно встал, как вкопанный.

– Быстро наружу! – еще с полу скомандовал дядюшка, затем вскочил, рванул дверь и выбрался на перрон.

Негро Кабалло и Конрад вывалились из вагона вслед за ним.

Поднявшись по ступенькам, ведущим с перрона, они огляделись да так и застыли на месте. Куда они попали?! Кругом высились сплошные небоскребы!

– Мать честная! – вырвалось у Вороного.

Конрад принялся считать этажи ближайшего небоскреба. Он досчитал до шестидесяти четырех, а дальше здание уже уходило за облака. На одном из облаков красовалась надпись:

ЭЛЕКТРОПОЛЬ – АВТОМАТИЧЕСКИЙ ГОРОД!

ОСТОРОЖНО, ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!

Вороной решил немедленно повернуть назад и заметил, что по его мнению лучше уж получить плохую отметку за Южные моря, чем… Но дядюшка с племянником ничего не желали слушать, наоборот, они решительно двинулись через забитую сотнями автомобилей большущую площадь. И Негро Кабалло нехотя поплелся за ними.

– Похоже, здесь вообще никто не работает, – заметил Рингельхут, – они тут даже гуляют в автомобилях. Вы это понимаете?

Конрад, гонимый любопытством, побежал рядом с какой-то машиной, но вскоре вернулся, недоуменно качая головой.

– Вы только подумайте, машины ездят сами, без шофера и даже без рулевого управления. По-моему это просто какие-то чудеса!

Тут возле них затормозила машина, в которой сидела очень милая пожилая дама и вязала крючком сетчатую салфетку. Дама спросила:

– Вы, вероятно, нездешние?

– Господи помилуй! – вырвалось у дядюшки Рингельхута, – не могли бы вы, сударыня, объяснить нам, почему у вас машины ездят сами по себе?

Дама улыбнулась.

– Наши автомобили управляются на расстоянии, – сказала она. – Дистанционное управление основано на остроумном взаимодействии электромагнитного поля с центральной радиостанцией. Все очень просто, вы не находите?

– До идиотизма просто, – согласился дядюшка.

– Просто идиотизм, – пробурчал Негро Кабалло.

А Конрад закричал в сердцах:

– А если я хочу быть шофером?

Пожилая дама отложила в сторону свое вязанье и спросила:

– А зачем тебе быть шофером?

– Ясное дело, чтобы деньги зарабатывать! – отвечал мальчик.

– А зачем тебе зарабатывать деньги? – поинтересовалась дама.

– Ну, вы странная какая-то, – воскликнул Конрад. – Кто не работает, тот не зарабатывает! А кто не зарабатывает, тот голодает!

– Но это же страшно устаревший взгляд на вещи, – изумилась пожилая дама. – Дитя мое, здесь, в Электрополе работают только ради собственного удовольствия или ради сохранения фигуры, или чтобы сделать подарок или же чтобы чему-то научиться. Ибо все, что нам нужно для жизни, без исключения, все вырабатывается автоматически и население все получает бесплатно.

Дядюшка Рингельхут задумался, а потом сказал:

– Да, но ведь продукты, прежде чем они попадут в фабричную переработку, надо сначала вырастить. Скот ведь не растет сам по себе, как сорняки!

– Все это выращивают наши крестьяне за городом, – продолжала дама, – но и у них тоже мало обязательной работы. Дело в том, что и сельское хозяйство тоже полностью механизировано, основную работу выполняют машины.

– Выходит, крестьяне просто дарят вам свой урожай и свой скот? – заинтересовался Негро Кабалло.

– За свою продукцию крестьяне получают все остальное, что им нужно для жизни, – продолжала старая дама. – Каждый человек может получить все. Потому что земля и машины производят гораздо больше, чем нам нужно. Неужели вы этого не знали?

Дядюшке Рингельхуту стало немного стыдно.

– Разумеется, мы это знаем, – сказал он, – но к сожалению у нас еще очень многие живут в жесточайшей нужде.

– Ну, это уж никуда не годится! – строго заметила старая дама, затем вновь улыбнулась и сказала: – Сейчас я еду в наш искусственный парк. Там цветы и деревья выдыхают озон. Это весьма полезно для здоровья. Всего хорошего.

Она нажала на кнопку, наклонилась к микрофону и приказала:

– В искусственный парк. Мне хочется выпить кофе у бассейна с углекислотой!

Таинственное авто послушно тронулось с места. Дама продолжала вязать, удобно откинувшись на спинку сиденья.

Трое путешественников с глупейшим видом смотрели ей вслед. Потом дядя Рингельхут сказал:

– До чего же здорово! И ведь так когда-нибудь будет на всем свете! Надеюсь, ты еще доживешь до этого, мой мальчик!

– Совсем как в Безделии! – заметил Негро Кабалло.

– С одной только разницей, – проговорил дядюшка.

– И в чем она заключается? – поинтересовался Негро Кабалло.

– Здесь люди работают, здесь они не ленятся. Только работают они для собственного удовольствия. И нам их не догнать. Ну да ладно, пошли дальше!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полынная ёлка
Полынная ёлка

Что делать, если ваша семья – вдали от дома, от всего привычного и родного, и перед Рождеством у вас нет даже ёлки? Можно нарядить ветку полыни: нарезать бахрому из старой изорванной книжки, налепить из теста барашков, курочек, лошадок. Получится хоть и чёрно-бело, но очень красиво! Пятилетняя Марийхе знает: на тарелке под такой ёлкой утром обязательно найдётся подарок, ведь она весь год хорошо, почти хорошо себя вела.Рождество остаётся праздником всегда – даже на незнакомой сибирской земле, куда Марийхе с семьёй отправили с началом войны. Детская память сохраняет лишь обрывочные воспоминания, лишь фрагменты родительских объяснений о том, как и почему так произошло. Тяжёлая поступь истории приглушена, девочка едва слышит её – и запоминает тихие моменты радости, мгновения будничных огорчений, хрупкие образы, на первый взгляд ничего не говорящие об эпохе 1940-х.Марийхе, её сестры Мина и Лиля, их мама, тётя Юзефина с сыном Теодором, друзья и соседи по Ровнополью – русские немцы. И хотя они, как объяснял девочкам папа, «хорошие немцы», а не «фашисты», дальше жить в родных местах им запрещено: вдруг перейдут на сторону противника? Каким бы испытанием для семьи ни был переезд, справиться помогают добрые люди – такие есть в любой местности, в любом народе, в любое время.Автор книги Ольга Колпакова – известная детская писательница, создатель целой коллекции иллюстрированных энциклопедий. Повесть «Полынная ёлка» тоже познавательна: текст сопровождают подробные комментарии, которые поясняют контекст эпохи и суть исторических событий, упомянутых в книге. Для читателей среднего школьного возраста повесть станет и увлекательным чтением, побуждающим к сопереживанию, и внеклассным занятием по истории.Издание проиллюстрировал художник Сергей Ухач (Германия). Все иллюстрации выполнены в технике монотипии – это оттиск, сделанный с единственной печатной формы, изображение на которую наносилось вручную. Мягкие цвета и контуры повторяют настроение книги, передают детскую веру в чудо, не истребимую никаким вихрем исторических перемен.

Ольга Валерьевна Колпакова , Ольга Валериевна Колпакова

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей