Читаем полностью

When one is set in own pathHe will escape all crowd's mass,And will be ready for the fightWith own demons of the blight.


He will prevail after all,But pay a costly, dire toll,That toll will be his former life ...He shall destroy it in the strife.


The flame of heart may break one's night,The flame of heart destroys the blight,The flame of heart is endless fire,The flame of heart is your desire.


My word is blade and song is shield,And I'm still fighting on the fieldIn some eternal, endless war ...That fight is fierce - but what for?


I cannot flee, I cannot run,My armor glistens under sun,And blood now feeds the earth below ...I am, like others, one in row.


My throat is dry, my thoughts all spin,And hope to end the fight is thin,It won't extinguish by itself -For I am fighting with myself.


My mind is helmet for the head,My heart is armor in the red,And as the drops of blood now burnThat heart is ready for its turn.


My heart is afire, engulfed in flame,My heart is afire - and yet just the same,My heart is afire wherever I go,My heart is afire - and let it be so.

10.05.2009

Purifier

The webs of past are thick to hack,And maze of life is cold and dark,There are no torches on its walls ...You wander by without goals.


Ancestors’ bones all lie below ...You'll end like them, of this you know.What is the meaning of your road?You are destined to die and rot.


The slime on walls became your food -It is edible, but no good,The veil of darkness is your cloak,And heart resembles walls of rock.


The pits on floor possess no threat -To fall in them you will be glad,And with this maze you've formed band ...But you're still standing where you stand.


The walls of past are thick to hack,But you will have to make a brackAnd to destroy them once for all ...For this is only worthy goal.


My words may help you on this path ...I am not first, I am not last,For your new life I am the lawyer,But some still see me as destroyer.


And when it's cold, and when it's dark,I may become short-living spark ...From time to time, when need is dire,I shall become a Purifier.


I'll burn to dust those foul webs,I'll kill all spiders with sword's stabs,I shall become a distant lightWho guides to exit, shining bright.


And when the maze is left behind,Screw up your eyes to not be blind,For rising sun you'll see on fore ...And from this time I'll be no more.

29.10.2009

А слоны не умеют летать ...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Ляна Лесная , Of Silence Sound , Франциска Вудворт , Вячеслав Юшкевич , Вячеслав Юрьевич Юшкевич

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы