Иэн Макьюэн

Все книги автора Иэн Макьюэн (45) книг

"Лучшее из лучшего".Компиляция. Книги 1-30
"Лучшее из лучшего".Компиляция. Книги 1-30

Серия книг "Лучшее из лучшего" - это сборник произведений, признанных мировыми шедеврами литературы. Обычно в такие серии включают наиболее известные и влиятельные книги, получившие широкое признание критиков и читателей. Они часто являются классикой, которая переиздается и переводится на разные языки мира.                                                               Содержание:ЛУЧШЕЕ ИЗ ЛУЧШЕГО: КНИГИ ЛАУРЕАТОВ  МИРОВЫХ  ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРЕМИЙ1. Пол Бейти: Продажная тварь (Перевод: Светлана Чулкова)2. Марлон Джеймс: Краткая история семи убийств (Перевод: Александр Шабрин)3. Боб Дилан: Тарантул 4. Кадзуо Исигуро: Не отпускай меня (Перевод: Леонид Мотылев)5. Кадзуо Исигуро: Остаток дня (Перевод: Владимир Скорденко)6. Кадзуо Исигуро: Погребённый великан (Перевод: Мария Нуянзина)7. Мариз Конде: Я, Титуба, ведьма из Салема (Перевод: Злата Линник)8. Джозеф Максвелл Кутзее: Элизабет Костелло (Перевод: Ж. Грушанская, Е. Бросалина)9. Джон Максвелл Кутзее: Детство Иисуса (Перевод: Шаши Мартынова)10. Джон Максвелл Кутзее: Медленный человек (Перевод: Евгения Фрадкина)11. Джозеф Максвелл Кутзее: Осень в Петербурге (Перевод: Сергей Ильин)12. Джон Максвелл Кутзее: Сцены из провинциальной жизни (Перевод: Елена Фрадкина)13. Джон Максвелл Кутзее: Толстой, Беккет, Флобер и другие. 23 очерка о мировой литературе (Перевод: Шаши Мартынова)14. Джон Максвелл Кутзее: Школьные дни Иисуса (Перевод: Шаши Мартынова)15. Дорис Лессинг: Марта Квест (Перевод: Татьяна Кудрявцева)16. Иэн Макьюэн: В скорлупе (Перевод: Виктор Голышев)17. Иэн Макьюэн: Цементный сад (Перевод: Наталья Холмогорова)18. Тони Моррисон: Боже, храни мое дитя (Перевод: Ирина Тогоева)19. Тони Моррисон: Возлюбленная (Перевод: Ирина Тогоева)20. Тони Моррисон: Любовь (Перевод: Владимир Бошняк)21. Грэм Свифт: Земля воды (Перевод: Вадим Михайлин)22. Тан Тван Энг: Сад вечерних туманов (Перевод: Владимир Мисюченко)23. Пенелопа Фицджеральд: В открытом море (Перевод: Ирина Тогоева)24. Пенелопа Фицджеральд: Книжная лавка (Перевод: Ирина Тогоева)25. Ричард Флэнаган: Желание (Перевод: Светлана Чулкова, Владимир Мисюченко)26. Ричард Флэнаган: Неизвестный террорист (Перевод: Ирина Тогоева)27. Ричард Флэнаган: Первое лицо (Перевод: Елена Петрова)28. Ричард Флэнаган: Смерть речного лоцмана (Перевод: Игорь Алчеев)29. Ричард Флэнаган: Узкая дорога на дальний север (Перевод: Владимир Мисюченко)30. Маргарет Этвуд: Слепой убийца (Перевод: Валерия Бернацкая)                                                                      

Кадзуо Исигуро , Боб Дилан , Пенелопа Фицджеральд , Ричард Флэнаган , Дорис Лессинг , Марлон Джеймс , Маргарет Этвуд , Иэн Макьюэн , Тан Тван Энг , Мариз Конде , Тони Моррисон , Грэм Свифт , Пол Бейти , Джозеф Максвелл Кутзее

Детективы / Криминальный детектив / Триллер / Приключения в современном мире / Зарубежная классическая проза / Современная русская и зарубежная проза
Невинный, или Особые отношения
Невинный, или Особые отношения

Роман «Невинный» английского прозаика, лауреата Букеровской премии Иэна Макьюена, с трудом поддается жанровому определению. Это и детектив, и психологический триллер, и историческая драма, и – что, пожалуй, самое главное – повесть об истинной любви. Действие романа разворачивается в послевоенном Берлине, на границе между Востоком и Западом. Фоном происходящего служат действительные события, хотя в их реальность верится с трудом – настолько они похожи на жутковатый фарс.Основная сюжетная линия связана с приключениями молодого англичанина, который против своей воли оказывается участником страшной трагедии. Роман написан лаконичным и необычайно выразительным языком и представляет собой одну из вершин как творчества самого автора, так и современной английской прозы в целом.

Иэн Макьюэн

Современная русская и зарубежная проза
Меж сбитых простыней
Меж сбитых простыней

Иэн Макьюэн — один из «правящею триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам». В своих ранних рассказах (а больше Макьюэн к короткой форме не возвращался, сосредоточившись на романах) автор демонстрирует широкий спектр стилистических экспериментов. «Это была для меня своего рода лаборатория, — говорил он в интервью, — способ опробовать различные регистры, найти себя как писателя». Умело балансируя на грани между возвышенным и макабрическим, он демонстрирует нам постапокалиптический Лондон и любимую обезьяну популярной писательницы, бизнесмена, воспылавшего страстью к портновскому манекену, и отца, ревнующего дочь-подростка к ее подруге-карлице… Впервые на русском.

Иэн Макьюэн

Проза / Современная проза
Мечтатель
Мечтатель

«Закончив очередную главу «Мечтателя», я читал ее вслух моим детям. Договоренность была простая: они выслушивали свежую часть… а я выслушивал полезные редакторские замечания. <…> Нам нравится в детских книгах то, что они доставляют радость нашим детям, и тут замешана не столько литература, сколько любовь. Еще в начале работы над «Мечтателем» и чтения его вслух я подумал, что, может быть, стоит забыть о нашей могучей традиции детской литературы и написать книгу для взрослых о ребенке языком, который будет понятен детям. В век Хемингуэя и Кальвино простая проза не должна отвратить искушенного читателя. Я надеялся, что предмет ее – само воображение – имеет прямое касательство к каждому, кто берет в руки книгу», – говорит Макьюэн о «Мечтателе».Впервые на русском – и в переводе Виктора Голышева, лауреата первого и последнего русского «Букера» в категории «перевод» (присужденного именно что за «Амстердам» все того же Макьюэна).

Иэн Макьюэн

Проза / Современная проза