Гордон Диксон

Все книги автора Гордон Диксон (198) книг

Космическая лапа
Космическая лапа

Приближаясь по спирали к большой голубой планете — в шлюпке-челноке с корабля, который доставил его сюда, на Дилбию, — Билл Уолтхэм уныло размышлял над ситуацией, в которой оказался. Большую часть пятидневного полета он провел в гипношлеме, так что теперь его голова напоминала компактную энциклопедию сведений о лежавшем внизу мире и о его внушительного размера обитателях.Челнок должен был высадить его в долине, недалеко от селения под названием Мокрый Нос. Там его, по-видимому, встретит Лейф Гринтри, тамошний представитель Земли по сельскому хозяйству, и его второй ассистент-стажер — земная девушка по имени Анита Лайм. Эти двое должны были познакомить Билла с его местным напарником — дилбианином с гор, по имени Холмотоп. Холмотоп, в свою очередь, должен был познакомить его с местными фермерами, жителями Мокрого Носа, после чего Билл смог бы приступить к выполнению важной задачи, для чего его сюда и направили...

Гордон Диксон

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика
Плененная Вселенная (авторский сборник)
Плененная Вселенная (авторский сборник)

Три романа, входящие в этот сборник, объединены темой космоса. Не космоса человеческой мечты, в котором с легкостью отважные астронавты покоряют планету за планетой, чтобы водрузить на них знамя родной Земли. И не Космоса из песен нашего детства. Космос у Гарри Гаррисона жесток. И те, кто в нем работает и живет, — не ангелы. В романе «Плененная вселенная» это обитатели космического ковчега, жертвы эксперимента, цель которого забыта давным-давно, а безумец, его задумавший, управляет живыми из мира мертвых. В «Космическом враче» это уцелевшие чудом офицеры звездного корабля, терпящего бедствие во время полета к Марсу. Это горстка инопланетян и землян из романа «Спасательный корабль» — существа настолько непохожие друг на друга, что операция по спасению готова обернуться дорогой к гибели.

Гарри Гаррисон , Гордон Диксон , Гордон Руперт Диксон

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Ветка
Ветка

Родителей Ветка не помнила. Только со слов Прадеда она знала, что те чем-то заразились и умерли. Она тогда ещё не умела толком ходить, но как-то сумела выбраться из хибары, и тут её сознание соприкоснулось с мыслями Прадеда. В таком возрасте дети ещё не знают о невозможном, так что Ветка услышала, поняла и доверилась ему.Прадед завёл её глубоко в лес, подальше от домов и выжженных под поля просек; деревья и ветви укрывали её от дождя и ветра, а за едой достаточно было протянуть руку. Так она и росла вдали от родительского дома.Примечание переводчика: я не сумел отыскать английский оригинал повести, так что перевёл с польского перевода (журнал «Fantastyka», февраль 1990, с английского перевёл Arkadiusz Nakoniecznik)Обложку я взял из веб-комикса The Meek (русский перевод на Авторском Комиксе). Первая часть комикса во многом напоминает эту повесть.

Сергей Шахов , Пабло Неруда , Оксана Алексеева , Гордон Диксон , Гордон Руперт Диксон , ЛАНА КРЫЛОВА

Поэзия / Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее