Четыре птицы. Сборник стихов. Давид Бурлюк, Георгий Золотухин, Василий Каменский, Виктор Хлебников.Рисунки: на обложке — художника Аристарха Лентулова, в тексте — художника Георгия Золотухина.Тексты представлены в современной орфографии.
Давид Давидович Бурлюк , Георгий Иванович Золотухин , Велимир Хлебников , Василий Васильевич Каменский
Н. К. Рериха в великой стране рабочих и крестьян, в стране живущей бессмертными заветами Владимира Р
Давид Давидович Бурлюк
«Пощёчина общественному вкусу» — первый поэтический сборник кубофутуристов (поэтическая группа «Гилея»), вышедший 18 декабря 1912 года.Прилагавшийся к сборнику манифест, через четыре месяца повторно выпущенный уже как листовка, отрицал все прежние эстетические ценности и в нарочито эпатажной форме заявлял о разрыве с существующей литературной традицией. Текст манифеста был сочинён Бурлюком, Кручёных, Маяковским и Хлебниковым в течение одного дня в гостинице «Романовка» в Москве.
Николай Давидович Бурлюк , Бенедикт Константинович Лившиц , Владимир Владимирович Маяковский , Давид Давидович Бурлюк , Велимир Хлебников
Публицистика Д. Бурлюка, американское издание. «Эта книжка является одной из ряда книг моих о Современной Японии, имеющихся у меня в рукописях. Мои заметки и записи о Японии должны представить живой интерес для русского читателя, т. к. проведя в "стране хризантем" 2 года, я сравнительно близко изучил особенности быта нашей Сибирской соседки, представительницы Тихоокеанской культуры».
«Апофеоз Октября»: поэма со введением моментов театрализации и инсценировок.Статья «Красный Октябрь и предчуствия его в русской поэзии».Рисунки для книги исполнены Давидом Бурлюком.
Повесть "отца русского футуризма" Давида Бурлюка, написанная в 1921 году в Японии и публиковавшаяся лишь в английском переводе (1954 г.), впервые воспроизводится по архивной рукописи. Филонов – фамилия её главного героя, реальным прототипом которого выступил тот самый русский и советский авангардный художник, Павел Николаевич Филонов. События этой полумемуарной повести происходят в Санкт-Петербурге в художественной среде 1910-х годов.
Великий кроткий большевик (Поэма на 100 летие со дня рождения Льва Николаевича Толстого).Максим Горький (Поэма на 60 летие его жизни).Книга украшена 2-мя рисунками автора.
Текст воспроизводится по беловой рукописи «М.Н. Бурлюк. Наше путешествие в Европу – по следам Ван Гога», хранящейся в НИОР РГБ (Ф. 372. К. 4. Ед. хр. 11. Л. 1-126).Сохраняется авторское разделение текста на главы, которые обозначены как «письма книги». Они чередуются с письмами, полученными Бурлюками во время путешествия по югу Франции. Поздние приписки Н.Д. Бурлюка опущены. Текст приведён в соответствие с нормами современного правописания, при этом полностью сохранён авторский стиль, пропущенные слова и части слов восстановлены в квадратных скобках. Использование латиницы в написании имён, мест и названий – авторское (для помощи читателю приводим указатель географических названий и основных достопримечательностей Прованса и Лангедока).Это дневник путешествия из Нью-Йорка к Лазурному берегу и далее, по послевоенному Провансу и Лангедоку. Главное место в этом путешествии занимают места Ван Гога (Арль, Сен-Реми, Сен-Мари, Тараскон) - поиск его мотивов и людей, которые еще помнят художника, но в поле зрения Бурлюков попадают также и места, связанные с Сезанном, Ренуаром, Тулуз-Лотреком.В это путешествие (23 сентября – 1 декабря 1949), лишенное необходимого комфорта, два уже немолодых человека - Д. Бурлюку в ту пору было 67 лет - пустились ради ощущения и поиска культурной памяти, в надежде «облучиться» через реальную натуру и приблизиться к разгадке искусства Ван Гога.Формальным результатом этой поездки явилась «арльская» серия работ Бурлюка и выставка в нью-йорской галерее.Дневник предваряется статьей Давида Бурлюка, впервые переведенной на русский язык, из журнала Color and Rhyme (Нью-Йорк, № 22, 1950/1951), объясняющую цель поездки.Впервые воспроизводится рассказа Феликса Серре о встрече с Ван Гогом.Издание сопровождается большим количеством иллюстраций и документов, среди которых существенную часть занимает сопоставление изображений одного мотива Ван Гогом и Бурлюком.Выражаем признательность Наталии Сазоновой и Режису Гейро за консультации по георграфическим названиям и достопримечательностям Юга Франции. Мы также благодарим Аньес Дронникову, Ги Жирара и Франсуа Мере за помощь в подборе иллюстративного материала.
Мария Бурлюк , Давид Давидович Бурлюк
В революционную хрестоматию футуристов «Ржаное слово» вошли произведения Н. Асеева, Д. Бурлюка, В. Каменского, Б. Кушнера, В. Маяковского и В. Хлебникова, а также вступительная статья «Эту книгу должен прочесть каждый!», написанная В. Маяковским. Предисловие А.В. Луначарского.
Владимир Владимирович Маяковский , Давид Давидович Бурлюк , Николай Николаевич Асеев , Велимир Хлебников , Василий Васильевич Каменский
Сборник под. ред. Д. Бурлюка и С. Вермель. Стихи: Н. Асеев, А. Беленсон, К. Большаков, Д. Бурлюк, Н. Бурлюк, Д. Варравин, С. Вермель, В. Каменский, В. Канев, В. Маяковский, Б. Пастернак; Проза: Н. Бурлюк, Д. Бурлюк; Музыка: Н. Рославец; Рисунки: В. Бурлюк, Д. Бурлюк, А. Лентулов; Цветная репродукция: А. Лентулов. Тексты представлены в современной орфографии.
Брошюра приурочена к показу шестнадцати новых картин Д. Бурлюка, которые демонстрировались осенью 1916 г. на выставке «Бубновый валет» в Москве. Большинство описываемых картин не сохранилось. Тираж 200 экз.
Великий кроткий большевик (Поэма на 100 летие со дня рождения Льва Николаевича Толстого). Максим Горький (Поэма на 60 летие его жизни). Книга украшена 2-мя рисунками автора.