Читаем Стопы благовестника полностью

"Странник я у Тебя и пришлец, как и все отцы мои."Пс.38,13Ближайшая родословная Василия Гурьевича Павлова восходит к сословию зажиточных русских земледельцев. Его прадед Петр Климович родился в 1757 году, в селе Жабино Ранненбургского уезда, Рязанской губернии в семье однодворцев. Эта категория крестьян, образованная из бывших служилых людей: казаков, стрельцов, засечных сторожей, пользовалась некоторыми привилегиями от государства и в том числе правом владения землей. Поэтому тяжкая доля крепостной зависимости не коснулась Петра Климовича. Не научившись грамоте, он имел от природы деятельный здравый ум и за свою житейскую смекалку был поставлен на почетную должность местного старшины.Новые религиозные веяния, усилившиеся в России с начала девятнадцатого века, прокатывались от царского престола до крестьянских низов. Император Александр I сделал своей привычкой читать Библию и искренне, от души молился в уединении Всевышнему Царю Царей. Посетив в 1810 году Лондон, он долго и заинтересованно беседовал с квакером Вильямом Гремлетом."Я молюсь каждый день не установленными образцами молитв, но как мой Господь побуждает меня, указывая мне мои нужды", — высказывался о своих переживаниях русский император. Доброжелательно принял Александр I и пастора Петерсона, прибывшего в Россию спустя два года с намерением создать Библейское общество. В лице Александра I Общество обрело самого активного члена.Открывая заседание учредителей, император внес 25 тысяч рублей и затем ежегодно жертвовал по 10 тысяч рублей на его развитие. Не жалел он для благородного дела типографий, книгохранилищ и книжных лавок. Напечатанный в 1816 году полный текст церковнославянской Библии за 7 лет переиздавался 15 раз. Столетиями пребывая в руках официального духовенства, Библия теперь пошла к народу. Солдаты и казаки, неимущие вдовы, мещане, колонисты, старцы торопились приобрести таинственную Божию Книгу. С особой жаждой вникали в библейские истины мыслящие русские крестьяне.Петр Климович, воспитанный в православной религии, слушая рассказы грамотных людей из Библии, присоединяется к молоканскому течению. Чтобы сделать такой решительный поворот, нужно было преодолеть живучий обывательский принцип: "в какой вере родился, в такой и помирать буду." Петр Климович нашел в себе достаточно мужества и самостоятельности, став на путь религиозного свободомыслия. Правда, переход в молоканство обошелся для него без особых гонений, Петр Климович умел ладить с православными священниками, к тому же, не страдая от материальной нужды, он без ущерба для семьи продолжал жертвовать в пользу православного духовенства.После рождения от сына Григория второго внука Гурия Петр Климович со всем семейством переселился в Самарскую губернию, но обживать приволжские степные просторы Павловым не пришлось.Весной 1834 года тысячи молокан Самарской, Саратовской, Астраханской и Таврической губерний одновременно, как по единому сигналу, тронулись на Кавказ. Какая же сила объединила и привела в действие такую огромную массу верующих?Еще в 1818 году среди молокан обрела необыкновенную популярность книга Юнга Штиллинга "Победная Песнь" о втором пришествии Христа. Юнг Штиллинг принадлежал к пиетическому направлению богословской мысли. Пиетисты ратовали за обновление духовной жизни, придавая чрезмерное значение чувствам. По расчетам Юнга Штиллинга второе пришествие Христа должно совершиться в 1836 году, в стране Востока, около Араратских гор. Туда, скрываясь от дракона, выйдет на встречу с Господом жена, то есть избранный народ Божий, Новый Израиль. Но перед приходом Христа, по учению Штиллинга, должны явиться пророки Илия и Енох.В молоканских селениях не замедлили появиться люди, самолично выдававшие себя за пророков. Некий Лукьян Петров, путешествуя по городам и селам, проповедовал пришествие Христа и близкое наступление тысячелетнего царства. Проповедник убеждал единоверцев оставить все и, одевшись в лучшие одежды, идти в обетованную землю на Кавказ, чтобы быть ближе к Палестине.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Архетип и символ
Архетип и символ

Творческое наследие швейцарского ученого, основателя аналитической психологии Карла Густава Юнга вызывает в нашей стране все возрастающий интерес. Данный однотомник сочинений этого автора издательство «Ренессанс» выпустило в серии «Страницы мировой философии». Эту книгу мы рассматриваем как пролог Собрания сочинений К. Г. Юнга, к работе над которым наше издательство уже приступило. Предполагается опубликовать 12 томов, куда войдут все основные произведения Юнга, его программные статьи, публицистика. Первые два тома выйдут в 1992 году.Мы выражаем искреннюю благодарность за помощь и содействие в подготовке столь серьезного издания президенту Международной ассоциации аналитической психологии г-ну Т. Киршу, семье К. Г. Юнга, а также переводчику, тонкому знатоку творчества Юнга В. В. Зеленскому, активное участие которого сделало возможным реализацию настоящего проекта.В. Савенков, директор издательства «Ренессанс»

Карл Густав Юнг

Культурология / Философия / Религиоведение / Психология / Образование и наука
Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука