Читаем Магия обмана. Том 2 полностью

Лорд оглянулся и увидел беснующуюся за бирюзовым и янтарным охранным куполом драконицу. Ту самую, что прежде была прикована к скале. Купол, будто оплетенный золотым плющом, выдерживал и поток пламени, и удары, и шальные заклинания. Даже казалось, атаки усиливают его.

Шэнли повернулся к Льяне, встретился с ней взглядом, и взаимное зачарование стало совершенным.

Лунная ночь заполнилась запахом нарциссов и весенней свежестью, на сердце было легко, отступали тревоги. Усталость уходила, сменяясь уверенностью в том, что больше никто и никогда не встанет между ними. Связь придавала девушке сил, она даже встала с помощью мужчины.

Шэнли чувствовал, как его дар тянется к магии Льяны, как сплетается с ней. Дар девушки откликался сияющим счастьем и лаской. Непостижимый восторг, по которому Шэнли истосковался за прошедшие дни.

— Я люблю тебя, — слова сорвались с губ сами одновременно с ее признанием.

Льяна улыбнулась, Шэнли привлек ее к себе и поцеловал. Она ответила робко, неумело, но это лишь добавляло поцелую особенное очарование.

* * *

Ласковый янтарный дар охватывал теплом и уютом, дымный лавр стал моим дыханием. Сплетенные дары пульсировали в унисон, будто одно сердцебиение на двоих. Его признание пьянило, кружило голову и делало все остальное совершенно неважным. Мы целовались, а он одновременно исхитрился распутать веревки на моих запястьях. Моя прежде заблокированная магия расправила крылья, стала полнокровной. Я обняла моего Шэнли, и долгий транс взаимного зачарования стал нам обоим наградой за многие дни разлуки.

За куполом шел бой, разряды били по преграде, вынуждали вернуться в настоящее. Шэнли атаковал из-под купола лорда Фиреда, я сосредоточилась на его жене, теснившей Сюррена и непонятно откуда взявшегося Видмара. На ум пришло заклинание, которым дедушка Нальяс пользовался, чтобы обездвиживать. Это действенное волшебство было доступно десяткам и более развитым дарам. Я понадеялась на дар Пророка, зачерпнула силу звезды и ударила.

Леди Билнию пронзило ледяным копьем, и она подстреленной птицей рухнула на землю. Лорд Фиред рыкнул, окатил наш купол огнем и вдогонку послал почти невидимое заклятие, целясь в Шэнли. Лорд Старенс рванулся вперед, пытался поймать разряд, но не успел.

Наш украшенный золотом щит выдержал, даже не дрогнул. Слишком сильное для зрения моей восьмерки заклинание отскочило от купола и попало в беспорядочно колотящуюся в заслон Хильми.

Она вскрикнула, неловко взмахнула крыльями и упала на землю. За считанные мгновения к ней вернулся человеческий облик, длинные рыжие волосы разметались по синей плитке, глаза остались открыты, а из уголка рта темной струйкой текла кровь.

Не знаю, в чьем голосе было больше отчаяния. В крике лорда Фиреда или в вопле Зуара. Молодой дракон, на ходу менявший ипостась, бросился к девушке. Упав рядом на колени, заглядывая ей в лицо, беспрестанно повторял ее имя, стирал пальцем кровь, сжимал руку. Она застонала, натужно вздохнула. Зуар, закрыв свободной рукой голову, разрыдался, чуть не касаясь лбом земли.

Лорд Фиред, волочащий правую ногу, рухнул рядом с дочерью и, положив ладони ей на голову, ушел в транс. Под пальцами белого дракона кармином и серебром сияло незнакомое заклинание.

Шэнли взял меня за руку. Лорд Старенс, принявший человеческий облик, подошел к замершей в неестественной позе леди Билнии и, коротко поговорив с ней, убрал ледяное копье. Он исхитрился не полностью рассеять заклинание, оттого движения женщины, сменившей ипостась на человеческую, были медленными и ломкими.

— Она пообещала не нападать, но лорд Старенс, как и я, не слишком склонен верить побратимам лорда Талааса, — тихо пояснила подошедшая к куполу леди Диала. — Если она попробует нарушить слово, копье ее снова обездвижит. Но на всякий случай не снимайте пока защиту, чем бы она ни была.

Я нахмурилась, недоуменно глянула на Шэнли. Он в ответ лишь пожал плечами.

В это время леди Билния добралась до дочери и, опустившись на колени, положила руки ей на грудь. Под ее пальцами забрезжило то же заклинание, которое использовал лорд Фиред, на щеках драконицы блестели слезы.

— Чем он ее ранил? — тихо спросил Шэнли.

— Это заклинание выжигает дар, — пояснила леди Диала. — Для людских и эльфийских магов не смертельно, потому что у этих народов есть и неодаренные. А драконы, особенно чистокровные, без магии жить не могут. Так что теперь лорду Фиреду и леди Билнии нужно в кратчайшие сроки создать для дочери подобие резерва и напитать его магией.

— Учитывая бой, невосстановленный запал и прочее, у них ничего не получится, — бесстрастно подытожил лорд Старенс. — Девушка умрет через несколько часов. Я посчитал правильным дать матери возможность с ней попрощаться.

— У них не хватит сил долго поддерживать ее жизнь, — судя по выражению лица, Шэнли прислушивался к тусклым и обескровленным дарам изначальных драконов Аролинга.

Теперь, после боя и ритуала, от резервов супругов и принца осталась едва ли пятая часть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия обмана

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская , Милена В. Завойчинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература